← Back to list

Sentence #5912

Similar

În numele poporului te rog să nu mai sugi pula că mă-ta e pofticioasă, a rămas gravidă cu un babuin și tot vine la mine sub monitor și mă gâdilă senzual pe coaie.

În numele poporului NAT_REL_POL te rog să nu mai sugi NAT_REL_POL pula că mă-ta e pofticioasă, a rămas gravidă cu un babuin și tot vine la mine sub monitor și mă gâdilă senzual pe coaie.
În ADP numele NOUN poporului NOUN te PRON rog AUX PART nu PART mai ADV sugi AUX pula NOUN SCONJ mă-ta PROPN e AUX pofticioasă, ADJ a AUX rămas VERB gravidă ADJ cu ADP un DET babuin PROPN și CCONJ tot ADV vine AUX la ADP mine PRON sub ADP monitor NOUN și CCONJ PRON gâdilă VERB senzual ADJ pe ADP coaie. NOUN case obl nmod expl:pv mark advmod advmod ccomp obj mark nsubj cop acl aux parataxis xcomp case det obl cc advmod conj case obl case obl cc expl:pv conj xcomp case obl
            {
  "text": "\u00cen numele poporului te rog s\u0103 nu mai sugi pula c\u0103 m\u0103-ta e pofticioas\u0103, a r\u0103mas gravid\u0103 cu un babuin \u0219i tot vine la mine sub monitor \u0219i m\u0103 g\u00e2dil\u0103 senzual pe coaie.",
  "ents": [
    {
      "start": 10,
      "end": 19,
      "label": "NAT_REL_POL"
    },
    {
      "start": 37,
      "end": 41,
      "label": "NAT_REL_POL"
    }
  ],
  "sents": [
    {
      "start": 0,
      "end": 162
    }
  ],
  "tokens": [
    {
      "id": 0,
      "start": 0,
      "end": 2,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "\u00een",
      "dep": "case",
      "head": 1
    },
    {
      "id": 1,
      "start": 3,
      "end": 9,
      "tag": "Ncmsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "nume",
      "dep": "obl",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 2,
      "start": 10,
      "end": 19,
      "tag": "Ncmsoy",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Dat,Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "popor",
      "dep": "nmod",
      "head": 1
    },
    {
      "id": 3,
      "start": 20,
      "end": 22,
      "tag": "Pp2-sa--------w",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Strength=Weak",
      "lemma": "tu",
      "dep": "expl:pv",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 4,
      "start": 23,
      "end": 26,
      "tag": "Vmip1s",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "ruga",
      "dep": "ROOT",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 5,
      "start": 27,
      "end": 29,
      "tag": "Qs",
      "pos": "PART",
      "morph": "Mood=Sub",
      "lemma": "s\u0103",
      "dep": "mark",
      "head": 8
    },
    {
      "id": 6,
      "start": 30,
      "end": 32,
      "tag": "Qz",
      "pos": "PART",
      "morph": "Polarity=Neg",
      "lemma": "nu",
      "dep": "advmod",
      "head": 8
    },
    {
      "id": 7,
      "start": 33,
      "end": 36,
      "tag": "Rp",
      "pos": "ADV",
      "morph": "",
      "lemma": "mai",
      "dep": "advmod",
      "head": 8
    },
    {
      "id": 8,
      "start": 37,
      "end": 41,
      "tag": "Vmip2s",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "sugi",
      "dep": "ccomp",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 9,
      "start": 42,
      "end": 46,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "pul\u0103",
      "dep": "obj",
      "head": 8
    },
    {
      "id": 10,
      "start": 47,
      "end": 49,
      "tag": "Csssp",
      "pos": "SCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "c\u0103",
      "dep": "mark",
      "head": 13
    },
    {
      "id": 11,
      "start": 50,
      "end": 55,
      "tag": "Np",
      "pos": "PROPN",
      "morph": "",
      "lemma": "m\u0103-ta",
      "dep": "nsubj",
      "head": 13
    },
    {
      "id": 12,
      "start": 56,
      "end": 57,
      "tag": "Vaip3s",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "fi",
      "dep": "cop",
      "head": 13
    },
    {
      "id": 13,
      "start": 58,
      "end": 69,
      "tag": "Afpfsrn",
      "pos": "ADJ",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "pofticios",
      "dep": "acl",
      "head": 9
    },
    {
      "id": 14,
      "start": 69,
      "end": 70,
      "tag": "COMMA",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ",",
      "dep": "punct",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 15,
      "start": 71,
      "end": 72,
      "tag": "Va--3s",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Number=Sing|Person=3",
      "lemma": "avea",
      "dep": "aux",
      "head": 16
    },
    {
      "id": 16,
      "start": 73,
      "end": 78,
      "tag": "Vmp--sm",
      "pos": "VERB",
      "morph": "Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part",
      "lemma": "r\u0103m\u00e2ne",
      "dep": "parataxis",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 17,
      "start": 79,
      "end": 86,
      "tag": "Afpfsrn",
      "pos": "ADJ",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "gravid\u0103",
      "dep": "xcomp",
      "head": 16
    },
    {
      "id": 18,
      "start": 87,
      "end": 89,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "cu",
      "dep": "case",
      "head": 20
    },
    {
      "id": 19,
      "start": 90,
      "end": 92,
      "tag": "Timsr",
      "pos": "DET",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind",
      "lemma": "un",
      "dep": "det",
      "head": 20
    },
    {
      "id": 20,
      "start": 93,
      "end": 99,
      "tag": "Np",
      "pos": "PROPN",
      "morph": "",
      "lemma": "babuin",
      "dep": "obl",
      "head": 16
    },
    {
      "id": 21,
      "start": 100,
      "end": 102,
      "tag": "Crssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "\u0219i",
      "dep": "cc",
      "head": 23
    },
    {
      "id": 22,
      "start": 103,
      "end": 106,
      "tag": "Rgp",
      "pos": "ADV",
      "morph": "Degree=Pos",
      "lemma": "tot",
      "dep": "advmod",
      "head": 23
    },
    {
      "id": 23,
      "start": 107,
      "end": 111,
      "tag": "Vmip3s",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "veni",
      "dep": "conj",
      "head": 16
    },
    {
      "id": 24,
      "start": 112,
      "end": 114,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "la",
      "dep": "case",
      "head": 25
    },
    {
      "id": 25,
      "start": 115,
      "end": 119,
      "tag": "Pp1-sa--------s",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Strength=Strong",
      "lemma": "eu",
      "dep": "obl",
      "head": 23
    },
    {
      "id": 26,
      "start": 120,
      "end": 123,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "sub",
      "dep": "case",
      "head": 27
    },
    {
      "id": 27,
      "start": 124,
      "end": 131,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "monitor",
      "dep": "obl",
      "head": 23
    },
    {
      "id": 28,
      "start": 132,
      "end": 134,
      "tag": "Crssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "\u0219i",
      "dep": "cc",
      "head": 30
    },
    {
      "id": 29,
      "start": 135,
      "end": 137,
      "tag": "Pp1-sa--------w",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Strength=Weak",
      "lemma": "eu",
      "dep": "expl:pv",
      "head": 30
    },
    {
      "id": 30,
      "start": 138,
      "end": 144,
      "tag": "Vmis3s",
      "pos": "VERB",
      "morph": "Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin",
      "lemma": "g\u00e2dil\u0103",
      "dep": "conj",
      "head": 23
    },
    {
      "id": 31,
      "start": 145,
      "end": 152,
      "tag": "Afpms-n",
      "pos": "ADJ",
      "morph": "Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "senzual",
      "dep": "xcomp",
      "head": 30
    },
    {
      "id": 32,
      "start": 153,
      "end": 155,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "pe",
      "dep": "case",
      "head": 33
    },
    {
      "id": 33,
      "start": 156,
      "end": 161,
      "tag": "Ncfp-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur",
      "lemma": "coai\u0103",
      "dep": "obl",
      "head": 30
    },
    {
      "id": 34,
      "start": 161,
      "end": 162,
      "tag": "PERIOD",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ".",
      "dep": "punct",
      "head": 4
    }
  ]
}
        

Word Data

Word Lemma WordNet Synsets DEXonline Definitions
în în No synsets found
                            @ÎN@ #prep.# @1.@ (Indică interiorul spațiului unde are loc o acțiune, unde se află ceva, spre care are loc o mișcare) $Intră în casă.$ ** (Indică suprafața pe care are loc o acțiune sau spațiul dintre obiecte unde se află ceva, unde se produce o mișcare) $Se suie în pom.$ ** (Indică obiectul de care atârnă ceva) $Pune-ți haina în cuier.$ ** (Indică o parte a corpului care este acoperită, îmbrăcată etc.) $Și-a tras ghetele în picioare. Nu sta cu căciula în cap.$ ** La, în dreptul. $Haină roasă în coate.$ @2.@ (Indică timpul în care se petrece o acțiune) $În iunie se culeg cireșele.$ ** (Indică intervalul de timp care se scurge de la un anumit moment) După, peste. $Pleci de mâine în două zile.$ @3.@ (Indică o cauză) Din pricina...; în urma... $Pomul se clătina în vânt. Ochii-i ard în friguri.$ @4.@ (Indică scopul) $Se duce în pețit.$ @5.@ (Indică instrumentul, relația) $S-au înțeles în scris.$ @6.@ (Indică o comparație) În formă de..., ca... $Fumul se ridică în spirală.$ @7.@ Conform cu, potrivit cu... $Fiecare în legea lui.$ @8.@ (Introduce un complement indirect) $Adâncit în gânduri. Casă transformată în muzeu.$ - #Lat.# @in.@
                        
                            @ÎN@ intra-....
                        
                            @ÎN@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @în@ prep....
                        
                            @ÎN@ $prep.$ 1) $(ex...
                        
                            În limbaj familiar d...
                        
                            În gastronomie, ragu...
                        
                            În gastronomie, prep...
                        
                            În unele hăituri de ...
                        
                            în unele zone, burui...
                        
nume nume No synsets found
                            @N'UME,@ $nume,$ #s. n.# @1.@ Cuvânt sau grup de cuvinte prin care numim, arătăm cum se cheamă o ființă sau un lucru, o acțiune, o noțiune etc. și prin care acestea se individualizează. * $Nume de botez$ (sau $mic)$ = prenume. $Nume de familie$ = nume pe care îl poartă toți membrii aceleiași familii și care se transmite de la părinți la copii. $Ziua numelui$ = zi în care cineva își sărbătorește onomastica. * #Loc. adj.# $Fără (de) nume$ = @a)@ care nu este știut, cunoscut; anonim, obscur; @b)@ care impresionează puternic. * #Loc. adv.# $Pe nume$ = @a)@ spunându-i numele, adresându-se cu numele; @b)@ direct, răspicat. * #Loc. prep.# $În numele...$ = @a)@ în locul cuiva, din partea, din însărcinarea cuiva (sau a ceva); @b)@ invocând puterea, autoritatea cuiva. * #Expr.# $Zi-i pe nume!$ = @a)@ spune-mi numele lui, amintește-mi numele lui (de care nu-mi aduc aminte momentan); @b)@ se spune când nu-ți amintești momentan numele unui obiect, al unei ființe. $A lovi$ (sau $a păli, a-i trage cuiva una) în numele tatălui$ = a lovi, a-i trage (cuiva una) drept în frunte. (#Fam.#) $Să nu-mi (mai) zici pe nume dacă...$ = să mă desconsideri dacă..., să nu mă mai recunoști dacă... $A cunoaște$ (pe cineva) $numai după$ (sau $din) nume$ sau $a auzi de numele cuiva$ = a cunoaște (pe cineva) din auzite, fără să-l fi văzut vreodată. $A nu-i (mai) ști$ (sau $auzi) cuiva de nume$ = a nu mai ști nimic despre cineva. $A (nu) lua$ (cuiva ceva) $în nume de rău$ = a (nu) se supăra, a (nu) interpreta în mod greșit cele spuse de cineva. $A lua în nume de bine$ (pe cineva) = a aprecia (pe cineva), a ține (la cineva). $Pentru numele lui Dumnezeu!$ formulă exclamativă care însoțește o rugăminte sau care exprimă iritare, indignare, nedumerire. $Pe numele$ (cuiva) = (despre un act, o proprietate etc.) înscris ca proprietate legală (a cuiva). (În imprecații) $Veni-ți-ar$ (sau $pieri-ți-ar) numele$ sau $să nu(-ți) mai aud de nume, nu ți-aș mai auzi de nume, acolo sa-ți rămână numele,$ se spune cuiva pe care nu-l poți suferi, pe care dorești să nu-l mai vezi niciodată, a cărui moarte o dorești. ** (#Fiz.#) Sens. @2.@ Calificativ, atribut; poreclă; $#p. ext.#$ titlu, rang. * #Loc. adv.# $Cu$ (sau $sub) nume de...$ = @a)@ cu titlul de..., sub formă de..., în chip de...; @b)@ sub pretext că..., pe motiv că..., spunând că...; * #Expr.# $(Numai) cu numele$ = de formă, fără să corespundă realității. @3.@ Reputație, faimă. * #Expr.# $A scoate$ (sau $a-i ieși, a scorni$ etc. cuiva) $nume (rău)$ = a face cuiva sau a căpăta faimă, reputație rea, a (se) vorbi de rău despre cineva. $A-și face (un) nume$ = a ajunge cunoscut, vestit prin acțiuni pozitive. $A-i merge$ (cuiva) $numele că...$ = a se spune despre cineva că... @4.@ (#Reg.#) Pretext, motiv. @5.@ Termen generic pentru părțile de vorbire care se declină; $#spec.#$ substantiv. * $Nume de agent$ = substantiv sau adjectiv care derivă dintr-un verb și care denumește pe cel ce săvârșește acțiunea, pe autorul acțiunii. $Nume predicativ$ = cuvânt care, împreună cu un verb copulativ, formează predicatul unei propoziții. - #Lat.# @nomen.@
                        
                            @N'UME@ s. @1.@ denu...
                        
                            @n'ume@ s. n., art. ...
                        
                            @N'UME@ $n.$ 1) Denu...
                        
                            nume de obosit...
                        
                            Nume dat insectelor ...
                        
                            Nume propriu din Tur...
                        
                            nume de fata foarte frumos si des intalnit
                        
                            nume
                        
                            Nume dat în Olanda u...
                        
popor popor No synsets found
                            @POP'OR,@ $popoare,$ #s. n.# @1.@ Formă istorică de comunitate umană, superioară tribului și anterioară națiunii, ai cărei membri locuiesc pe același teritoriu, vorbesc aceeași limbă și au aceeași tradiție culturală. @2.@ Totalitatea locuitorilor unei țări, populația unei țări; cetățenii unui stat; națiune, neam, norod. ** (#Înv.#) Populația unei cetăți, a unui oraș, a unui sat (ori a unei părți dintr-un sat) sau a unei unități teritoriale formate din mai multe sate. @3.@ Masa muncitoare; grosul populației; norod; $#spec.#$ țărănime. * #Loc. adj.# $Din popor$ = care face parte din grosul populației; de origine socială modestă. @4.@ (La #sg.#; colectiv) Număr nedefinit (dar mare) de persoane, mulțime mare de oameni strânși la un loc; poporație, poporime. @5.@ (#Înv.#) Totalitatea credincioșilor care aparțineau aceluiași cult sau aceleiași parohii. [#Var.#: (#înv.#) @p'opol, p'opul@ #s. m.#] - #Cf.# #lat.# %populus,% #it.# %popolo.%
                        
                            @POP'OR@ s. @1.@ v. ...
                        
                            @POP'OR@ s. v. $enor...
                        
                            @pop'or@ s. n., pl. ...
                        
                            @POP'OR ~o'are@ $n.$...
                        
                            popor de neam mongol...
                        
                            Popor migrator, din ...
                        
                            popor
                        
                            @pop'or (popo'are),@...
                        
                            popor...
                        
tu tu No synsets found
                            @TU@ #pron. pers.# 2 #sg.# @1.@ (Ține locul numelui persoanei căreia i se adresează vorbitorul; cu funcție de subiect) $Tu râzi.$ ** (Impersonal) $Tu școală, tu studii, și el un golan.$ * #Expr.# $Nici tu..., nici tu...$ = nimic din ceea ce ar trebui sau te-ai aștepta să fie. @2.@ (La dativ, în formele $ție, îți, ți, -ți, ți-) Nu ți-l dau.$ * (Cu funcție de complement indirect, indicând posesiunea) $Tacă-ți gura!$ * (Cu funcție atributivă, indicând posesiunea) $Ai să-ți vezi mama.$ * (Impersonal) $Ți-ai găsit!$ * (Cu valoare de dativ etic) $Ți le spunea toate pe de rost.$ @3.@ (La acuzativ, în formele $te, -te, te-) Am de gând să te mărit.$ * (Intră în compunerea unor verbe la diateza reflexivă) $Unde te trezești?$ * (Impersonal) $Ia te uită la el!$ * (Precedat de prepoziții, în forma $tine) Am în tine toată nădejdea.$ @4.@ (La vocativ) $Tu, cel care privești încoace!$ @5.@ (Urmat de "unul", "una", la diferite cazuri, exprimă ideea de izolare) $Tu unul nu știi.$ [#Dat.# $ție, îți, ți, -ți, ți-;$ #acuz.# $tine, te, -te, te-$] - #Lat.# @tu.@
                        
                            @TU@ pron. dumneata,...
                        
                            @tu@ pr., d. acc. $ț...
                        
                            @TU@ $pron. pers. pe...
                        
                            tu insuti
                        
                            @tu@ #pr.#, #d.# #ac...
                        
                            TU CEL CARE CITESTI SA AFLI CA EU SUNT BIL CLINTON.I AM BILL CLINTON.
MY MOTHER IS MONICA MACOVEI AND MY FATHER IS DANIEL MORAR.

THE ROMANIA IS ACANTRY IDIOT AND STUPID. THE ECONOMI THE ROMANIAN IS VERY
DEZVOLTATION.THE PEOPLE WHO LIVE IN ROMANIAN IS TARANI SI INAPOIATI.THEY NAME
BOI
                        
                            tu
                        
                            @tu@ #pron.# - #Pron...
                        
                            @tu@ #adv.# - Se fol...
                        
ruga ruga No synsets found
                            @RUG'A,@ $rog,$ #vb.# I. @1.@ #Tranz.# A cere cuiva stăruitor îndeplinirea unei dorințe, un serviciu, o favoare etc. * #Expr.# $A ruga$ (pe cineva) $de toți dumnezeii$ (sau $cu Dumnezeu)$ = a cere foarte insistent un lucru de la cineva. $Te rog$ (sau $rogu-te),$ formulă de politețe cu care te adresezi cuiva când îi ceri ceva; fii bun, fii amabil. $A-și ruga moartea$ = a-și dori moartea. $A-i ruga$ (cuiva) $moartea$ = a dori moartea (cuiva). ** A pofti, a invita. @2.@ #Refl.# (În practicile religioase) A face o rugăciune, a invoca divinitatea. @3.@ #Refl.# A cere cuiva voia sau îngăduința de a face ceva. * #Expr.# $Mă rog,$ formulă întrebuințată ca element incidental, fără legătură cu restul frazei, însemnând uneori "dacă vrei, cum vrei". - #Lat.# @rogare.@
                        
                            @RUG'A@ vb. @1.@ (în...
                        
                            @rug'a@ vb., ind. pr...
                        
                            @A RUG'A rog@ $tranz...
                        
                            @A SE RUG'A mă rog@ ...
                        
                            @rug'a (rog, rug'at)...
                        
                            @a (se) rug'a@ vb., ...
                        
                            @rug'a@ @(a ~)@ #vb....
                        
                            @rugà@ v. @1.@ a cer...
                        
                            @RUG'A,@ $rog,$ #vb....
                        
No synsets found
                            @SĂ@ #conj.# @I.@ (Ca semn al conjunctivului) $Să fii cuminte.$ @II.@ (Semn al conjunctivului și, în același timp, conjuncție subordonatoare) @1.@ (Introduce o propoziție subiectivă) $E bine să pleci.$ @2.@ (Introduce o propoziție predicativă) $Pare să fie un om cumsecade.$ @3.@ (Introduce o propoziție atributivă) $Nu-i mândră să-mi fie dragă.$ @4.@ (Introduce o propoziție completivă directă sau indirectă) $Puteam chiar să nu mai fiu acuma.$ @5.@ (Introduce o propoziție finală) $A ieșit să-i întâmpine.$ @6.@ (Introduce o propoziție consecutivă) $Am râs să leșin.$ @7.@ (Introduce o propoziție condițională) $Ar fi fost prins să nu fi fugit.$ @III.@ (În #loc. conj.#) $Măcar să...$ (introduce o propoziție concesivă) $Nu mă duc, măcar să mă omori. Numai să...$ (introduce o propoziție condiționată) $Îți poate fi de folos, numai să vrea. Până să...$ (introduce o propoziție temporală) $Până să ajungă el, fata ajunsese acasă. Pentru ca să...$ = @a)@ (introduce o propoziție finală) $Învăț temeinic pentru ca să reușesc la examen;$ @b)@ (cu valoare copulativă) $A plecat mulțumit, pentru ca să se întoarcă peste o oră din nou nedumerit. Fără să...$ = @a)@ (introduce o propoziție modală) $A plecat fără să verse o lacrimă;$ @b)@ (introduce o propoziție concesivă) $Fără să-mi fi spus cineva, am bănuit adevărul.$ - #Lat.# @si.@
                        
                            @SĂ@ conj. de, și. $...
                        
                            @să@ conjcț. (în tem...
                        
                            @SĂ@ $conj.$ 1) $(se...
                        
                            @să@ #conj.# - @1.@ ...
                        
                            @să@ conjcț....
                        
                            @să@ #conjcț.# (în t...
                        
                            @1) să,@ din maĭ vec...
                        
                            @2) să@ conj. (din m...
                        
                            @să@ conj. @1.@ expr...
                        
nu nu No synsets found
                            @NU@ #adv.# @I.@ (Servește la formarea formei negative a verbului, de obicei precedându-l nemijlocit). @1.@ (Neagă predicatul și dă întregii propoziții un caracter negativ) $Nu l-am cunoscut niciodată.$ * (În propoziții interogative) $Nu ai primit scrisorile mele?$ @2.@ (Neagă predicatul, fără a modifica logic caracterul propoziției) $Nu încape nici o îndoială.$ @3.@ (Neagă predicatul în propoziții cu aspect negativ și cu înțeles pozitiv, de obicei interogative sau exclamative) $Nu făcea parte și el dintre noi?$ @II.@ (Neagă altă parte de propoziție decât predicatul) $A plecat repede, nu așa cum a venit.$ @III.@ (Modifică sensul cuvântului pe care îl precedă, altul decât predicatul, atenuându-i înțelesul ori dându-i un înțeles contrar) $O casă mare, nu lipsită de eleganță.$ * #Expr.# $Nu altceva$ sau $nu glumă,$ (#reg.#) $nu șagă,$ formulă care confirmă sau întărește cele enunțate anterior. $Nu mai departe$ = chiar în cazul... $Nu o (singură) dată$ = de multe ori, adesea. @IV.@ (Înlocuiește forma negativă a unui verb enunțat anterior sau dedus, îndeplinind funcția de predicat) $Cine poate oase roade; cine nu, nici carne moale.$ * #Expr.# $nu și nu,$ formulă care exprimă împotrivirea, refuzul categoric. $De$ (sau $dacă) nu...$ = în caz contrar..., altfel... @##V.##@ (Cu valoare de propoziție independentă cu caracter negativ) $Ai prieteni? - Nu!$ - #Lat.# @non.@
                        
                            @Nu@ ≠ da...
                        
                            @NU@ adv. (pop.) ba....
                        
                            @nu@ adv. (și: $n-$ ...
                        
                            @NU@ $adv.$ 1) $(atr...
                        
                            Nu am gasit explicat...
                        
                            nu exista in diction...
                        
                            nu stiu...
                        
                            nu stiu ce inseamna...
                        
                            [nu este in DN'86 - ...
                        
mai mai No synsets found
                            @MAI^1@ #adv.# @I. 1.@ (Servește la formarea gradului comparativ) $Mai bun.$ * (În locuțiuni, întărind sensul unor cuvinte) $Mai întâi (și-ntâi). Mai apoi. Mai înainte.$ @2.@ (Servește la formarea gradului superlativ relativ) $Cel mai bun.$ * (Înaintea unui substantiv) $Te comporți ca cel mai copil dintre copii.$ * (Precedat de "ce" în construcții exclamative, cu valoare de superlativ absolut) $Ce mai drac frumos de fată!$ * #Expr.# $Mai rar$ = întâlnit extrem de rar. $Așa om mai rar!$ @II.@ (Atenuează ideea exprimată de cuvântul determinat) În parte, puțin, oarecum, într-o oarecare măsură, întrucâtva. $Copii și mai cuminți, și mai obraznici. Ploaia mai încetase.$ @III.@ (Exprimă ideea de aproximație) Aproape; aproximativ, cam. $Mai îmi vine a crede.$ ** (Urmat de o propoziție subordonată introdusă prin #conj.# "că" sau "să") Gata să..., cât pe-aci. $Cetina mai că-i ajunge la pământ.$ * $Mai-mai$ = cât pe-aci, gata-gata. @IV.@ (Înaintea unui verb) @1.@ (Arată că acțiunea verbului durează) Și acum, în continuare, încă. $Mai vine la noi.$ * #Expr.# $Mai e vorbă!$ = desigur! neapărat! nu încape discuție! sigur! ** (În formule interogative, cu referire la o situație nouă) $Ce mai faci?$ @2.@ (Arată repetarea acțiunii verbului) Din nou, încă o dată, iar. $Poate să ne mai întâlnim.$ @3.@ (Exprimă nedumerire) $Nu se știe ce s-a mai făcut.$ @##V.##@ (Arată că, pe lângă lucrurile cunoscute, intervine un element nou) @1.@ (În enumerări) În afară de aceasta, în plus, pe deasupra. $Avea casă, mai ceva bani.$ * #Expr.# $Ce mai atâta vorbă$ sau $ce mai încoace-ncolo,$ se zice când vrem să punem capăt unei discuții. @2.@ (Corelativ) Când..., când; ba..., ba; parte..., parte. $Mai una, mai alta.$ @VI.@ (În propoziții și construcții exclamative, intensifică ideea din frază) $Ce mai zgomot, ce mai freamăt!$ - #Lat.# @magis.@
                        
                            @MAI^2,@ $maiuri,$ #s. n.# Nume pentru diferite unelte sau părți de unelte în formă de ciocan (de lemn), care servesc la bătut, îndesat, nivelat etc. ** (#Reg.#) Bătător^2. - #Lat.# @malleus.@
                        
                            @MAI^3,@ $maiuri,$ #s. n.# (#Reg.#) Ficat. - Din #magh.# @máj.@
                        
                            @MAI^4@ #s. m.# #invar.# A cincea lună a anului, care urmează după aprilie; florar. - #Lat.# @maius,@ #sl.# @maĭ.@
                        
                            @MAI@ adv. @1.@ încă...
                        
                            @MAI@ s. (pop.) flor...
                        
                            @MAI@ s. @1.@ măciuc...
                        
                            @MAI@ s. v. $ciocan,...
                        
                            @mai@ adv....
                        
                            @mai@ (luna) s. m. i...
                        
sugi sugi No synsets found
                            sugi p si iti spui
                        
                            sugi pula pula pula ...
                        
                            sugi pula=atunci can...
                        
                            sugi pula...
                        
                            @$sug'i$@ $#v#$ #vz#...
                        
pulă pulă No synsets found
                            @PÚLĂ,@ $pule,$ s.f....
                        
                            @P'ULĂ,@ $p'ule,$ #s...
                        
                            @p'ulă (p'ule),@ #s....
                        
                            Pulă, penis, tub, pe...
                        
                            @pulă,@ $pule #s. f....
                        
                            @$p'ulă$@ 
$#sf#$
@[...
                        
                            @PULĂ@ $expr. (obs.)...
                        
                            pulă și pideras...
                        
                            @p'ulă@ (#ar.#, #mgl...
                        
                            $@p'ulă@ #sf#$
[#At:...
                        
No synsets found
                            @CĂ@ #conj.# @1.@ Introduce propoziții subordonate: @a)@ completive; $Am spus că nu pot veni;$ @b)@ subiective: $Așa-i c-a venit și rândul meu?;$ @c)@ atributive: $Gândul că nu pot pleca mă chinuie;$ @d)@ (cauzale) căci, fiindcă. $Hai acasă că-i târziu;$ @e)@ (consecutive) încât, de. $E atât de slab, că-l bate vântul;$ @f)@ (concesive) deși, cu toate că, măcar că. $Și omul, că-i om, și nu poate să înțeleagă;$ @g)@ (temporale) după ce, când. $Acum că ne-am odihnit, pot să-ți povestesc întâmplarea.$ @2.@ (#Pop.#) Și. $Să care bărbatul cu carul și femeia să împrăștie cu poala, că tot se isprăvește.$ @3.@ (În #expr.#) $Nici că$ = nu. (Adversativ) $Numai că$ = dar, însă. @4.@ Într-adevăr, așa e. $Că bine zici d-ta.$ @5.@ De ce (nu)! cum (nu)! $Că nu mai vine odată.$ @6.@ Doar. $Da cum nu! Că nu mi-oi feșteli eu obrazul!$ * (Cu sens restrictiv) $Nu că mă laud, dar așa este.$ @7.@ (În formarea unor #loc.#) $Cum că, după ce că, măcar că$ etc. - #Lat.# @quod.@
                        
                            @CĂ@ conj. @1.@ (con...
                        
                            @CĂ@ conj. v. $dacă....
                        
                            @că@ conjcț....
                        
                            @CĂ@ $conj.$ @I.@ $(...
                        
                            CĂ?utarea cuvântului...
                        
                            @că@ #conj.# - @1.@ ...
                        
                            @CĂ@ #conj.# @1.@ (I...
                        
                            @că@ conj. (lat. $qu...
                        
                            @că@ conjcț....
                        
mă-ta mă-ta No synsets found
                            @m'ă-ta (-sa)@ (#pop...
                        
                            @m'ă-ta/m'ă-sa@ (vul...
                        
fi fi No synsets found
                            @FI,@ $sunt,$ #vb.# IV. #Intranz.# @A.@ (Verb predicativ) @1.@ A exista, a avea ființă. $A fi sau a nu fi.$ * #Expr.# $De când sunt$ (sau $ești$ etc.) = (în legătură cu o negație) de când mă aflu (sau te afli etc.) pe lume, dintotdeauna; niciodată. $E ce$ (sau $cum) e$ sau $a fost ce$ (sau $cum) a fost, dar...$ = fie! să zicem că se poate! treacă-meargă!. @2.@ A se afla, a se găsi într-un anumit loc, la o anumită persoană. $Cine-i acolo?$ ** A-și avea originea, a se trage, a proveni. $De unde ești?$ @3.@ A trăi, a viețui, a o duce; (despre lucruri, situații, acțiuni etc.) a dura, a dăinui, a ține. $Vechi obiceiuri care sunt și astăzi.$ * #Expr.# $Cât e lumea și pământul$ = totdeauna; (în construcții negative) niciodată. * (#Impers.#; urmat de determinări temporale, fixează momentul unei acțiuni, sugerează trecerea timpului etc.) $Era într-o seară. E mult de atunci.$ @4.@ A se îndeplini, a se întâmpla, a se petrece, a avea ##loc.## $Mi-a spus cum a fost.$ * #Expr.# $Ce-o fi, o fi$ exprimă indiferența, neputința sau resemnarea cuiva în fața unei situații. $Fie!$ = @a)@ accept să se facă așa cum susții; @b)@ merită, nu e păcat! $O fi!$ = se poate, posibil (dar eu n-aș crede)! $Așa a fost să fie$ = așa a trebuit să se întâmple, era inevitabil ca lucrurile să se petreacă în alt chip. (#Fam.#) $Este?$ = nu-i așa (că am dreptate, că se confirmă ceea ce spun)? @5.@ A avea prețul...; a costa, a valora. $Cât sunt vinetele?$ @6.@ (În superstiții, ghicitori etc.) A însemna, a prevesti, a fi semn că... $Ce e când ți se bate tâmpla?$ * #Expr.# $A nu fi bine$ (sau $a bună)$ = a prevesti ceva rău. @B.@ (Cu funcție copulativă) @1.@ (Formează, împreună cu numele predicativ, predicatul) $El este vesel.$ * #Expr.# $A fi bine de cineva$ sau $a-i fi cuiva bine$ = a se găsi într-o situație prielnică, favorabilă, a avea parte de liniște, de mulțumire. $A fi cu cineva$ = a fi de partea cuiva, a sprijini pe cineva (într-o dispută). @2.@ (construit cu dativul; împreună cu un nume predicativ, exprimă o stare sau o acțiune arătate de numele predicativ respectiv) $Mi-e prieten.$ * #Expr.# $Ce mi-e$ (sau $ți-e$ etc.)... = ce importanță are, ce folos decurge din... (#Fam.#) $Ți-o$ (sau $i-o$ etc.) $fi$ = ajunge! destul! @3.@ (În construcții impersonale, cu subiectul logic în dativ; în legătură cu noțiuni exprimând un sentiment, o senzație, o stare sufletească) A simți. $Mi-a fost greu.$ * #Loc. vb.# $A-i fi cuiva drag$ (cineva sau ceva) = a-i plăcea, a îndrăgi, a iubi. * #Expr.# $Mi-e$ (sau $ți-e$ etc.) = (urmat de un infinitiv, un supin sau o propoziție secundară cu verbul la conjunctiv) îmi pasă, îmi vine (greu sau ușor); port grija, sunt interesat. * #Expr.# $Mi-e$ (sau $ți-e$ etc.) $că...$ (sau $să nu...)$ = mă tem (sau te temi etc.) că... (sau să nu...). @4.@ (#Impers.#; urmat de un verb la infinitiv sau la conjunctiv sau urmat ori precedat de o noțiune temporală) A urma (să se facă), a trebui (să se facă). $Când a fost să plece.$ @5.@ (De obicei #impers.#; la imperfect și urmat de un verb la conjunctiv) A avea putința, posibilitatea, ocazia să...; a se afla pe punctul de a..., a nu mai lipsi mult până să... $Era să moară.$ @6.@ (#Impers.#; urmat de un supin) A putea, a trebui, a considera că este cazul să..., a se cuveni. $E ceva de făcut.$ @C.@ (Verb auxiliar) @I.@ (Construit cu un participiu, servește la formarea diatezei pasive) $Faptele sunt cunoscute.$ @II.@ (Construit cu un participiu invariabil, formează timpuri compuse ale diatezei active). @1.@ (Cu viitorul I formează viitorul anterior) $Voi fi terminat.$ @2.@ (Cu condiționalul prezent formează perfectul optativ-condițional) $N-ar mai fi plecat.$ @3.@ (Cu conjunctivul prezent formează perfectul conjunctivului) $Să fi spus.$ @4.@ (Cu infinitivul formează perfectul infinitivului) $Se poate lăuda a fi învățat totul.$ @5.@ (Cu viitorul I sau cu perfectul conjunctivului formează prezumtivul prezent și perfect) $Să se fi aflând mulți în lume?$ @III.@ (Construit cu un participiu invariabil sau cu un gerunziu, servește la alcătuirea unor forme perifrastice de perfect compus, mai mult ca perfect sau imperfect) $Te-ai fost dus.$ [Forme gramaticale: #prez. ind.# $sunt$ (#fam.# și #pop.# $îs,$ prescurtat $-s), ești$ (#pr.# $iești), este$ (#pr.# $ieste,$ prescurtat $e, îi, i), suntem$ (#acc.# și: $sunt'em);$ #imperf.# $eram$ (#pr.# $ieram);$ #perf. s.# $fui$ (#reg.# $fusei);$ #m. m. ca perf.# $fusesem;$ conjunctiv $să fiu;$ #imper.# #pers.# 2 #sg.# $fii$ (negativ $nu fi);$ #part.# $fost$] - #Lat.# @sum, *fui, *fire@ (= $fieri).$
                        
                            @A fi@ ≠ a lipsi...
                        
                            @FI@ vb. @1.@ v. $tr...
                        
                            @fi@ vb., ind. prez....
                        
                            @A FI sunt@ $intranz...
                        
                            @fi^2 (a ~)@ #vb.#, ...
                        
                            @fi (sunt, fost),@ #...
                        
                            @fi@ și (est, pop.) ...
                        
                            @a fi@ vb., ind. pre...
                        
                            @fi^1@ (literă grece...
                        
pofticios pofticios No synsets found
                            @POFTICI'OS, -O'ASĂ,@ $pofticioși, -oase,$ #adj.# (Despre oameni) Care dorește puternic ceva; lacom, doritor; poftăreț. ** (Despre ochi, privire etc.) Care exprimă poftă, dorință, lăcomie. ** (Rar, despre mâncăruri, mirosuri etc.) Care ațâță pofta; apetisant. - @Pofti@ + #suf.# $-icios.$
                        
                            @POFTICI'OS@ adj. v....
                        
                            @POFTICI'OS@ adj., s...
                        
                            @poftici'os@ adj. m....
                        
                            @POFTICI'OS ~o'asă@ ...
                        
                            @poftici'os@ adj. m....
                        
                            @pofticĭós, -oásă@ a...
                        
                            @poftici'os@ #adj.# ...
                        
                            @pofticios@ a. lacom...
                        
                            @POFTICI'OS, -O'ASĂ,...
                        
, , No synsets found
                            @£,@ simbol pentru l...
                        
                            @\$,@ simbol pentru ...
                        
avea avea No synsets found
                            @AVE'A,@ $am,$ #vb.# II. #Tranz.# @I. 1.@ A stăpâni, a poseda, a deține. * #Expr.# (#Fam.#) $Ce-am avut și ce-am pierdut$ = n-am ce pierde; puțin îmi pasă. * #Fig.# (Complementul indică abstracte) $A avea o idee.$ * #Loc. vb.# $A avea asemănare$ = a se asemăna. $A avea bucurie$ = a se bucura. $A avea o dorință$ = a dori. $A avea nădejde$ = a nădăjdui. @2.@ A primi, a căpăta, a obține, a câștiga. $Ai un leu de la mine dacă îmi spui.$ @3.@ A dispune de ceva, a se bucura de ceva. $Am un ceas de răgaz.$ * #Expr.# $A avea un post$ (sau $o slujbă$ etc.) = a deține un post. $A avea o meserie$ (sau $o profesiune$ etc.) = a cunoaște (și a practica) o meserie (sau o profesiune etc.). @4.@ A fi compus din..., alcătuit din...; a fi înzestrat sau prevăzut cu... $Blocul are două etaje.$ ** A conține, a cuprinde. $Lucrarea are tabele.$ @5.@ A ține, a purta. $În mână avea un buchet.$ * #Expr.# $A avea drag pe cineva$ sau (#refl. recipr.#) $a se avea dragi$ = a (se) iubi. (#Refl.#) $A se avea bine cu cineva$ = a fi prieten cu cineva; a fi în relații de dragoste cu cineva. $A se avea rău cu cineva$ = a fi certat cu cineva; a se dușmăni. ** A fi îmbrăcat cu... $Avea un pantalon de blană.$ @6.@ A fi de o anumită dimensiune, greutate, vârstă etc. $Bara are 2 #m.#$ * #Expr.# $A nu (mai) avea margini$ = a întrece orice măsură. @7.@ A fi cuprins de o senzație sau de un sentiment. $A avea foame.$ * #Expr.# $Ce ai?$ = ce (necaz sau durere) ți s-a întâmplat? $N-are nimic!$ = @a)@ nu i s-a întâmplat nici un rău; @b)@ nu are nici o importanță. $A avea ceva cu cineva$ = a purta necaz cuiva, a nu putea suferi pe cineva. ** A suferi (de o boală). $Are pojar.$ @II. 1.@ (Urmat de un verb la infinitiv, conjunctiv sau supin) @a)@ A trebui să... $Are de făcut cumpărături;$ @b)@ (În formă negativă) A fi destul să... $N-are decât să spună și se va face;$ @c)@ (În formă negativă) A nu putea să... $N-are ce zice;$ @d)@ (Rar) A fi în drept. * #Expr.# (Eliptic) $N-ai$ (sau $n-are$ etc.) $decât$! = fă cum vrei (sau facă cum vrea etc.)! treaba ta (sau a lui etc.)! @2.@ (Urmat de un verb la infinitiv sau conjunctiv) A ști (cum..., când..., unde..., cine..., ce...), a găsi. $Are ce să facă.$ ** #Unipers.# A fi, a se găsi cineva (să facă ceva). $N-are cine să-l mângâie.$ @III.@ (Ca valoare de verb auxiliar) @1.@ (Servește la formarea perfectului compus) $A venit.$ @2.@ (Servește la formarea modului optativ-condițional) $Ar veni.$ @3.@ (Servește urmat de un verb la conjunctiv, la formarea unui viitor popular familiar) $Au să vină.$ [#Prez. ind.# $am, ai, are, avem, aveți, au,$ (@III 1@) $am, ai, a, am, ați, au,$ (@III 2@) $aș, ai, ar, am, ați, ar,$ #prez. conj.# #pers.# 2 #sg.# $ai$ și (#reg.#) $aibi,$ #pers.# 3 $aibă$] - #Lat.# @habere.@
                        
                            @AVE'A@ vb. @1.@ v. ...
                        
                            @ave'a@ vb., ind. pr...
                        
                            @A AVE'A am@ $tranz....
                        
                            @ave'a (am, av'ut),@...
                        
                            @ave'a^2 (a ~)@ #vb....
                        
                            @AVE'A,@ $am,$ #vb.#...
                        
                            @aveá@ (a) v. tr. V....
                        
                            @a ave'a@ vb., ind. ...
                        
                            @ave'a^1@ @(a ~)@ #v...
                        
rămâne rămâne No synsets found
                            @RĂM'ÂNE,@ $răm'ân,$ #vb.# III. @1.@ #Intranz.# (Despre ființe) A sta pe loc, a nu schimba sau a nu părăsi locul sau localitatea unde se află; (despre lucruri) a fi lăsat pe loc, a nu fi dus din locul în care se găsește. * #Expr.# $Rămâi cu bine$ (sau $sănătos, în pace),$ formulă de salut adresată de cei care pleacă celor care rămân. $A-i rămâne cuiva inima$ sau $ochii la ceva$ (sau $la cineva)$ sau $a-i rămâne cuiva ceva$ (sau $cineva) la inimă$ = a-i plăcea cuiva foarte mult un lucru sau o persoană. $Să rămână între noi,$ se spune ca îndemn pentru discreție, pentru păstrarea unui secret. ** A se opri la cineva sau într-un ##loc.## ** A lăsa în urmă. $Humuleștii rămân la stânga.$ ** (Urmat adesea de determinarea "în urmă") A se lăsa sau a fi întrecut de alții; (despre ceas) a marca timpul cu întârziere. * #Expr.# (#Pop.#) $A rămâne de ceva$ (sau $de cineva)$ = @a)@ a se răzleți de o ceată, de o tovărășie; @b)@ a nu mai prinde un vehicul care pleacă. (#Reg.#) $A rămâne de cineva$ = a supraviețui celui care trebuie să-l susțină, să-l îngrijească. ** A muri (pe un câmp de luptă). * #Expr.# (#Fam.#) $A-i rămâne cuiva oasele$ (sau $ciolanele) undeva$ = a nu se mai putea întoarce din locuri îndepărtate; a muri. ** A sta mereu într-un loc; $#p. ext.#$ a nu se despărți de un obiect, de o părere, de o atitudine; a sta neclintit. * #Expr.# $A rămâne pe drumuri$ (sau $de dârvală)$ = a-și pierde mijloacele de existență, a sărăci. @2.@ #Intranz.# A fi, a se găsi sau a ajunge într-un anumit loc sau într-o anumită situație; a se opri într-o anumită atitudine, a se menține sub un anumit aspect. * #Expr.# $A rămâne numai cu...$ = a nu mai avea decât... $A rămâne pe gânduri$ = a medita, a reflecta. $A rămâne de minciună$ = a se dovedi mincinos. $A rămâne baltă$ = a fi întrerupt, neterminat, nerezolvat. $A rămâne pe mâna cuiva$ = a ajunge, a fi la cheremul cuiva. $A rămâne de rușine$ = a se face de râs. $A rămâne ars$ (sau $opărit, fript),$ se spune când cineva își pierde cu totul puterea de a se stăpâni în fața unei situații. $A rămâne bun plătit,$ se zice când nu se mai poate reveni asupra unei plăți considerate de una dintre părți ca insuficientă sau greșit calculată. $A rămâne grea$ = a fi însărcinată. $A rămas înțeles$ sau $rămânem înțeleși,$ se spune ca încheiere a unei discuții, după ce s-a ajuns la un acord. (#Pop.#) $A rămâne (tot) pe a (cuiva)$ = a se hotărî un lucru după voința cuiva, renunțându-se la punctele de vedere ale celorlalți. (Rar) $A-i rămâne cuiva pe brațe$ = a ajunge în sarcina cuiva. $Cum rămâne (cu)...$? = ce se întâmplă (cu)...? ce hotărâre luăm în privința...? @3.@ #Intranz.# A continua să existe, a păstra aceeași stare, a dăinui, a nu se schimba. * #Expr.# $A rămâne cu zile$ = a continua să trăiască, a scăpa cu viață, a fi lăsat în viață. ** A se păstra, a se menține în conștiința oamenilor prin valoarea pe care o reprezintă. ** A supraviețui. ** A se afla, a ajunge, a trece în posesiunea cuiva. @4.@ #Intranz.# A se menține ca un rest după consumarea părții cu care forma un tot; a prisosi. * #Expr.# $Mult a fost, puțin a rămas,$ se spune, ca încurajare, când dintr-un lucru greu s-a efectuat cea mai mare parte. $A nu-i (mai) rămâne cuiva decât să...$ = a nu se găsi pentru cineva altă soluție decât să... $A rămâne pentru altă dată$ = a se amâna pentru o dată ulterioară. $Nu mai rămâne (nici o) îndoială$ = există siguranța că... $Nu (mai) rămâne vorbă$ sau $mai rămâne vorbă?$ = e sigur, nu mai e de discutat. @5.@ #Tranz.# (#Reg.#; în legătură cu o acțiune de întrecere, de concurență etc.) A lăsa pe cineva în urmă, a-l întrece, a-l bate, a-l învinge. [#Perf. s.# $rămăsei,$ #part.# $rămas.$ - #Var.#: @rămâne'a@ #vb.# II] - #Lat.# @remanere.@
                        
                            @RĂMÂNE@ vb. @1.@ v....
                        
                            @RĂMÂNE@ vb. v. $bat...
                        
                            @rămâne@ vb., ind. p...
                        
                            @A RĂMÂNE rămân@ $in...
                        
                            @rămâne,@ $rămân #v....
                        
                            @rămâne@ #vb.# III (...
                        
                            @a răm'âne@ vb., ind...
                        
                            @răm'âne@ @(a ~)@ #v...
                        
                            @RĂM'ÂNE,@ $răm'ân,$...
                        
gravidă gravidă No synsets found
                            @GRAV'IDĂ,@ $gravide,$ #adj.#, #s. f.# (Femeie) care poartă un făt în cavitatea uterină; (femeie) însărcinată, (femeie) borțoasă. - Din #lat.# @gravida,@ #fr.# @gravide.@
                        
                            @GRAV'IDĂ@ adj. însă...
                        
                            @grav'idă@ adj. f., ...
                        
                            @GRAV'IDĂ ~e@ $adj. ...
                        
                            @GRAVIDĂ@ adj., s. f...
                        
                            @GRAV'IDĂ@ $#adj.#, ...
                        
                            @GRAVIDĂ@ borțoasă, ...
                        
                            @grav'idă@ adj. f., ...
                        
                            @grav'idă@ #s. f.#, ...
                        
                            @GRAV'IDĂ,@ $gravide...
                        
cu cu No synsets found
                            @CU@ #prep.# @I.@ Introduce un atribut sau un nume predicativ: @a)@ indică asocierea: $casă cu livadă;$ @b)@ indică conținutul: $pahar cu bere;$ @c)@ indică o posesiune sau posesori: $mașinuță cu motor;$ @d)@ indică o dependență, o legătură: $rudă cu mine;$ @e)@ indică o însușire: $copil cu talent;$ @f)@ indică instrumentul: $călătorie cu avionul.$ @II.@ Introduce complemente indirecte: $ține cu echipa studențească.$ @III.@ Introduce complemente circumstanțiale: @a)@ de mod: $câștiga cu acul;$ @b)@ formează locuțiuni modale: $cu duioșie, cu blândețe, cu ciudă, cu grijă, cu drag, cu fuga, cu binișorul;$ @c)@ instrumental: $desenăm cu cărbune;$ @d)@ sociativ: $merg cu Irina;$ @e)@ de cauză: $nu mai auzea nimic cu atâta gălăgie;$ @f)@ de timp: $nu venea cu săptămânile.$ (#Expr.#) $Cu anul$ (sau $cu ziua$ etc.) = pe timp de un an (sau pe o zi etc.); @g)@ cu substantivul repetat exprimă ideea de succesiune: $zi cu zi;$ @h)@ de relație: $e artist numai cu numele.$ @IV.@ Formează #loc. conj.# și #prep.#: $cu toate acestea, cu toate că, alături cu, la fel cu.$ @##V.##@ Cu valoare de #conj.#: $șoarecele cu pisica.$ - #Lat.# @cum.@
                        
                            @Cu@ ≠ fără...
                        
                            @CU@ prep. @1.@ (mod...
                        
                            @cu@ prep....
                        
                            @CU@ $prep.$ 1) $(in...
                        
                            cu doua capete ...
                        
                            cu valenta absoluta...
                        
                            Cu cel mult trei dif...
                        
                            Cu cel mult trei dif...
                        
                            cu audiență, care ar...
                        
un un No synsets found
                            @UN, O,@ $unii, unele,$ #art. nehot.# (Substantivul pe care îl determină denumește obiectul neindividualizat în discuție) $Un prieten.$ * (Accentuează noțiunea exprimată de substantiv) $O bucurie se vestea în ochii ei.$ * (Dă sens general substantivului) $Un artist, fie și mai genial decât Paganini.$ ** (Înaintea unui nume propriu sugerează o comparație) Unul ca..., unul asemenea cu... $Mi se părea că văd un Platon.$ ** (Dă valoare substantivală unor cuvinte pe care le precedă) $Un murdar.$ [#Gen.#-#dat.# #sg.# $unui, unei;$ #gen.#-#dat.# #pl.# $unor$] - #Lat.# @unus, una.@
                        
                            @un@ adj. m., g.-d. ...
                        
                            @un@ art. m., g.-d. ...
                        
                            @un@ num. m. cu valo...
                        
                            @UN o@ (@niște@) $ar...
                        
                             un fenomen specific...
                        
                            un cuvant medical......
                        
                            un penis mai mic...
                        
                            un coate goale, ce s...
                        
                            un tip de culoare;sa...
                        
babuin babuin No synsets found
                            @BABU'IN,@ $babuini,$ #s. m.# Maimuță cinocefală cu buze proeminente. - Din #fr.# @babouin.@
                        
                            @babu'in@ s. m., pl....
                        
                            @BABU'IN ~i@ $m.$ Ma...
                        
                            @BABU'IN@ $#s.m.#$ M...
                        
                            @BABU'IN@ $#s. m.#$ ...
                        
                            @*babuín@ m., (fr. $...
                        
                            @babu'in@ s. m., pl....
                        
                            @babu'in@ #s. m.#, #...
                        
                            @BABU'IN,@ $babuini,...
                        
                            @$babu'in@ #sm#$ [#A...
                        
și și No synsets found
                            @ȘI@ #adv.#, #conj.# @A.@ #Adv.# (Stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, #pron. refl.# etc. și verb) @I.@ (Cu sens modal) @1.@ Chiar, în adevăr, cu adevărat. ** Întocmai, exact. $Precum a zis, așa a și făcut.$ @2.@ Pe deasupra, în plus, încă. $După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.$ @3.@ Chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea. $Vezi să nu pățești și tu ca mine.$ ** (Pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația) $O cameră și mai mare.$ * #Loc. adj.# (Cu valoare de superlativ) $Și mai și$ = mai grozav, mai strașnic. @4.@ (În propoziții negative) Nici. $Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.$ @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ Imediat, îndată, pe ##loc.## $Cum îl zări, îi și spuse.$ @2.@ Deja. $Masa se și pune în grădină.$ @B.@ #Conj.# @I.@ (Marcă a coordonării copulative) @1.@ (Leagă două părți de același fel ale unei propoziții) $Este voinic și tânăr.$ @2.@ (Împreună cu #prep.# "cu" exprimă relația operației matematice a adunării) Plus. $Doi și cu trei fac cinci.$ ** (Ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă) $Șaizeci și ##opt.##$ ** (Ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg) $Trei și paisprezece.$ ** (Indică adăugarea unei cantități) Plus. $Unu și jumătate.$ @3.@ (Leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență) $Binele și răul.$ @4.@ (Așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență) $A adus și vin, și mâncare, și cărți.$ ** (În repetiții, ca procedeu stilistic) $Ia cuvântul și vorbește și vorbește.$ @5.@ (Leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă) $Deschide ușa și intră.$ @6.@ (Accentuat, în corelație cu sine însuși) Atât..., cât...; nu numai..., ci și... $Are în mână și pâinea, și cuțitul.$ @7.@ (În stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor) $Și a plecat fiul de împărat mai departe.$ ** (Întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior) $Și ce vrei să faci acum?$ * #Expr.# $Ei și?$ = ce-mi pasă? ce importanță are? (Întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri) $Se aude cineva bătând în ușă... - Și? - Mă duc să deschid.$ (Precedat de #adv.# "ca" are funcție comparativă) @a)@ La fel ca, întocmai ca. $Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;$ @b)@ aproape, aproximativ. $Treaba este ca și sfârșită.$ @II.@ (Marchează coordonarea adversativă) Ci, iar, dar. $Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.$ @III.@ (Marcă a coordonării concluzive) Deci, prin urmare. $E o glumă și nu o lua în serios.$ - #Lat.# @sic.@
                        
                            @ȘI@ conj., adv. @1....
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
                            @ȘI^1@ $conj.$ @1.@ ...
                        
                            @ȘI^2@ $adv.$ De acu...
                        
                            @ȘI^2@ pron. refl. v...
                        
                            (și în forma "transgresie") s.f.  1) orice lucru (faptă, cuvânt, atitudine) care constă în abaterea de la o dispoziție, normă sau percept și care nu este în armonie cu personalitatea divină și principiul activ; păcat; greșeală, fărădelege, nelegiuire.  2) adulter spiritual.  [Din fr. "transgression", lat. "transgressio, -nis" (trecere peste ceva)]
                        
                            @și@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            și în Peninsula Balcan
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
tot tot No synsets found
                            @TOT, TO'ATĂ,@ $toți, toate,$ #adj. nehot.#, #pron. nehot.#, #adv.#, #s. n.# @I.@ #Adj. nehot.# @1.@ (La #sg.#) Întreg; integral, complet; din care nu lipsește nimeni sau nimic; cât există, cât este, cât are; cât e de mare, cât se întinde, cât cuprinde; cât durează, cât ține. $Tot orașul. Tot timpul.$ * #Loc. prep.# $Cu tot...$ = în ciuda... @2.@ (La #sg.#) Perfect. ** (Dă ideea de superlativ) Cum nu există (altul) mai mare, mai mult. * #Loc. adj.# $De tot...$ = cum nu se poate mai mult. @3.@ (La #sg.#) Fiecare (dintre...), oricare; care se repetă. * #Loc. adj.# $De toată ziua$ sau $de toate zilele$ = care se face, se întâmplă, se poartă în fiecare zi. * #Loc. adv.# $Peste tot$ = pretutindeni. @4.@ (La #pl.#) Care este în număr complet, fără să lipsească nici unul; care este în serie completă, fără să lipsească ceva. * #Loc. adv.# $În toate părțile$ = pretutindeni. ** (Alcătuiește, împreună cu un #num. card.#, numerale colective) $Toți cinci.$ * #Expr.# $A vârî$ (sau $a băga) pe cineva în toți sperieții$ = a înfricoșa. @II.@ #Pron. nehot.# @1.@ (La #pl.#; cu nuanță de #num. nehot.#) Lucrurile sau ființele câte intră în discuție sau care sunt de același fel (fără să lipsească nici unul). * #Loc. adv.# $Înainte de toate$ = în primul rând, mai presus de orice altceva. ** (Precedat de #conj.# "și", rezumă o enumerație) Restul care n-a fost amintit; celelalte. ** (Predomină ideea de varietate, de diversitate) Orice lucru, fără alegere. * #Expr.# $Toate ca toate$ (sau $toatele), dar...$ (sau $însă...)$ = celelalte ar mai merge, dar...; treacă-meargă, dar... @2.@ Lucrurile care, considerate împreună, formează un ansamblu. ** #Loc. adv.# $Cu totul (și cu totul)$ = pe de-a-ntregul, în întregime. $Cu totul$ = @a)@ în total; @b)@ cu desăvârșire, în întregime. $În tot$ sau $(în) totului tot$ = @a)@ la un loc, una cu alta; în total; @b)@ într-un cuvânt, la urma urmelor. $Tot în tot$ = pe de-a-ntregul. $De tot$ = @a)@ (cu sens modal) cu desăvârșire, în întregime; @b)@ (cu sens temporal) pentru totdeauna, definitiv; @c)@ foarte, extrem de... * #Loc. prep.# $Cu tot cu...$ sau $cu (cineva$ sau $ceva) cu tot$ = împreună, la un ##loc.## * #Expr.# $Asta-i tot$ sau $atâta$ (ori $atâta-i) tot$ = doar atât (și nimic mai mult). @3.@ (Intră în compunerea unor adjective) $Atotcuprinzător.$ @III.@ #Adv.# (Exprimă continuitatea, persistența) @1.@ Și acuma, în continuare, încă; (în construcții negative) nici acuma, până acuma nu... ** Și mai departe, ca și altă dată. @2.@ Mereu, tot timpul, toată vremea, totdeauna, pururea; necontenit, neîncetat, întruna. * #Expr.# $Să tot aibă...$ = ar putea să aibă (cel mult)... $Să tot fie...$ = ar putea să fie (cel mult)... ** Statornic, permanent. @3.@ De repetate ori, adeseori, de multe ori. @4.@ (Exprimă o gradație a intensității) Din ce în ce. @IV.@ #Adv.# (Stabilește identitatea, similitudinea, simultaneitatea) @1.@ (De) asemenea, la fel; în același chip. * #Expr.# $Tot așa$ (sau $astfel, atâta, același)$ = întocmai, exact așa (sau atâta, același). * (În corelație cu "așa" sau "atât de...", formează gradul de egalitate al comparativului) $Tot atât de bun.$ * #Expr.# $Mi-e tot atâta$ = mi-e perfect egal. @2.@ (Urmat de substantive și pronume, arată că ființa sau lucrul respectiv revine, apare într-o situație similară) Iarăși, din nou (sau ca totdeauna). ** (Urmat de un substantiv precedat de #art. nehot.#) Același. ** (Urmat de numeralul "unu") Unu singur. @3.@ Numai, în mod exclusiv. * #Expr.# $Tot unul și unul$ = de seamă, de frunte, ales. ** (Urmat de un adjectiv sau de un substantiv la #pl.#) Fără excepție, unul și unul. ** De tot, cu totul, în întregime, pe de-a-ntregul, complet. @4.@ De fiecare dată, întotdeauna, regulat. @##V.##@ #Adv.# @1.@ Și astfel, și așa, oricum. @2.@ Totuși, și încă. @VI.@ #S. n.# @1.@ Întreg, unitate (rezultată din totalitatea părților), totalitate. ** #Fig.# Lume, univers. @2.@ #Fig.# (#Art.#) Lucru esențial (la care se reduc toate celelalte). * #Expr.# $Aici e totul$ = în asta constă tot, asta explică tot. [#Gen.#-#dat.# #pl.# $(a) tuturor, (a) tuturora$] - #Lat.# @totus, -a, -um.@
                        
                            @Tot@ ≠ nimic...
                        
                            @TOT@ adj., s., adv....
                        
                            @TOT@ s. v. $slovac....
                        
                            @tot@ adj. m., pl. $...
                        
                            @tot@ s. m., pl. $to...
                        
                            @tot@ s. n., art. $t...
                        
                            @TOT^1 to'ată (toți,...
                        
                            @TOT^2@ $adv.$ 1) Ca...
                        
                            @TOT^3@ $n.$ 1) Ansa...
                        
veni veni No synsets found
                            @VEN'I,@ $vin,$ #vb.# IV. #Intranz.# @1.@ A se deplasa înspre persoana care vorbește sau despre care se vorbește; a se apropia de un loc, de o așezare; $#p. ext.#$ a merge, a trece pe lângă sau printr-un anumit ##loc.## * #Expr.# $Du-te-vino$ #subst.# = mișcare, circulație intensă, neîntreruptă și în ambele sensuri. $Vino-ncoace$ #subst.# = @a)@ farmec, drăgălășenie, atracție irezistibilă; @b)@ (rar) ademenire, ispită, păcat. ** A merge împreună cu cineva sau în urma cuiva. * #Expr.# (#Pop.#) $A veni după cineva$ = a se căsători cu cineva. ** A intra (în locul, în spațiul unde se află vorbitorul). * #Expr.# (#Pop.#) $A veni în slujbă$ = a se angaja, a intra în slujba cuiva. ** (Despre ape) A curge (la vale); a inunda, a se revărsa. * #Expr.# (#Pop.#) $A veni mare$ = a-și ridica mult nivelul, a se umfla, a crește, a se revărsa. ** A se deplasa la suprafața apei dintr-un punct mai îndepărtat către unul mai apropiat. ** A merge, a se deplasa, a zbura prin aer dintr-un punct mai îndepărtat către unul mai apropiat. ** A năvăli asupra sau împotriva cuiva. @2.@ A sosi, a ajunge undeva sau la cineva (pornind dintr-un punct anumit). * #Expr.# $A veni pe lume$ = a se naște. ** (Despre obiecte) A fi adus, trimis, expediat de cineva, de undeva. ** (Despre publicații) A sosi periodic undeva, a fi difuzat. ** (Despre zgomote, cuvinte, mirosuri etc.) A ajunge (până) la persoana care vorbește sau la ființa despre care se vorbește ori într-un loc determinat. @3.@ A se duce în vizită (sau în treacăt) la cineva sau undeva, a trece pe la cineva; a se prezenta; $#p. ext.#$ a apărea, a se ivi. * #Expr.# $A-i veni$ (cuiva) $lacrimile$ = a plânge sau a fi gata să plângă. $A-i veni$ (cuiva) $în$ (sau $prin) minte$ (sau $cap)$ = a se gândi dintr-o dată la ceva, a-și aminti de ceva. $Ce-i vine cuiva pe limbă$ = ce exprimă cineva spontan și fără discernământ într-un moment de surescitare. $Cum$ (sau $ce) îi vine cuiva la gură$ = cu termeni ireverențioși, cu insulte. @4.@ A urma după altcineva sau după altceva; a succeda. * #Expr.# $Anul$ (sau $luna, săptămâna$ etc.) $ce vine$ = anul (sau luna, săptămâna etc.) care urmează imediat după cea în curs. ** A urma în grad sau în rang după...; a fi situat pe o anumită treaptă într-o ierarhie, după... @5.@ A-și avea originea; a proveni, a purcede; a izvorî; a se trage (din...); a deriva. ** A decurge (ca o consecință). @6.@ A sosi în locul unde trebuie să se afle, unde se cuvine să fie, unde este așteptat. * #Expr.# $(Așa$ sau $acum) mai vii de-acasă$ = începi să înțelegi, să fii mai conciliant, mai îngăduitor. $A-i veni mintea la cap$ (sau $la loc)$ = a se potoli, a se cuminți. $A-i veni inima la loc$ sau $a-și veni în fire$ = a se calma, a se liniști. $A-i veni$ (cuiva) $numele$ = a muri (undeva, departe). (În imprecații) $Veni-ți-ar numele!$ @7.@ (Despre așezări, locuri, construcții) A fi situat într-un anumit loc sau într-o anumită poziție. ** A ajunge până la...; a atinge. @8.@ A se vedea, a se pomeni, a ajunge într-o anumită poziție, situație, stare. * #Expr.# $A veni în nas$ = a cădea (cu fața în jos). $A-i veni$ (cuiva) $nu știu cum,$ se spune când cineva se află într-o situație neplăcută, jenantă, penibilă. $A veni la putere$ = a prelua puterea politică într-o țară. $A veni vorba de$ (sau $despre) cineva$ sau $ceva$ = a ajunge cu discuția la un anumit subiect. $A veni la vorba$ (sau $la cuvântul, la spusele) cuiva$ = a recunoaște (prin desfășurarea ulterioară a lucrurilor) că prevederile cuiva (cu care nu a fost de acord) s-au adeverit, că sfaturile pe care le-a dat (fără a fi urmate) au fost bune. $Vorba vine,$ se spune despre o afirmație care nu corespunde realității. $Cum vine asta?$ se spune pentru a-și arăta nedumerirea sau nemulțumirea în legătură cu ceva. @9.@ (Despre întâmplări, evenimente, fenomene) A se produce, a se întâmpla, a avea ##loc.## ** (Despre unități de timp) A sosi (în succesiune normală). * #Expr.# (#Pop.#) $Vine un an (de când...)$ = se împlinește un an (de când...). $A-i veni cuiva ceasul$ = a sosi pentru cineva momentul decisiv sau moartea. @10.@ (Despre gânduri, sentimente, senzații etc.) A cuprinde, a pune stăpânire, a preocupa pe cineva. * #Expr.# $A-i veni$ (cuiva) $toți dracii$ = a se înfuria, a se mânia. $Ce ți-a venit (să...$ sau $de...$)? se spune când cineva face un lucru ciudat, nepotrivit, nesăbuit. $Cum îi vine$ (cuiva) = cum îi place, cum vrea, cum îi convine. $A-i veni$ (cuiva) $la îndemână$ (sau $la socoteală)$ = a-i conveni, a-i fi pe plac. @11.@ (Despre încălțăminte, îmbrăcăminte) A fi pe măsura cuiva, a se potrivi; $#p. ext.#$ a-i ședea cuiva bine (sau rău). ** (#Înv.#, în construcții negative) A se potrivi, a cadra. @12.@ A-i reveni sau a i se cuveni ceva (de drept, printr-o împărțeală etc.). ** (#Pop.#) A reprezenta rezultatul unei măsurători, al unui calcul. @13.@ (#Pop.#) A se afla într-o anumită legătură de dependență, de rudenie etc. (cu cineva). [#Prez. ind.# și: (#pop.#) $viu$] - #Lat.# @venire.@
                        
                            @A veni@ ≠ a (se) du...
                        
                            @VEN'I@ vb. @1.@ v. ...
                        
                            @VEN'I@ vb. v. $anga...
                        
                            @ven'i@ vb., ind. pr...
                        
                            @A VEN'I vin@ $intra...
                        
                            @VENI-@ #v.# @venă.@...
                        
                            @ven'i (vin, -'it),@...
                        
                            @VENI, VIDI, VICI@ (...
                        
                            @a ven'i@ vb., ind. ...
                        
la la No synsets found
                            @LA^1@ #prep.# @A. I.@ (Introduce complemente circumstanțiale de loc sau atribute care arată locul) @1.@ (Complementul indică direcția sau ținta unei mișcări, a unei acțiuni) $S-a dus la el.$ @2.@ (Complementul indică limita în spațiu) $Apa i-a ajuns la umeri.$ @3.@ (Complementul indică distanța) $Cade la doi metri de casă.$ @4.@ (Complementul indică locul, poziția unde are loc o acțiune, o stare) $Locuiește la munte.$ ** (Atributul indică poziția) $Han la drumul mare.$ @II.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) @1.@ (Complementul indică perioada, momentul, ocazia în prezent, trecut sau viitor) $Plecăm la începutul primăverii.$ * #Expr.# $La mulți ani!$ = (ca urare făcută cuiva, de obicei cu prilejul aniversării zilei de naștere) îți doresc să trăiești încă mulți ani! @2.@ (Complementul indică periodicitatea) $Festivalul are loc o dată la doi ani.$ @III.@ (Introduce un complement circumstanțial de scop) $S-a dus la vânătoare.$ * #Loc. adv.# (#Pop.# și #fam.#) $La ce?$ = în ce scop? ce rost are? @IV.@ (Introduce un complement circumstanțial de cauză) $Tresărea la orice zgomot.$ @##V.##@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) $Caii aleargă la galop.$ * #Expr.# $La preț$ (sau $la prețul) de...$ = cu prețul, contra prețului; în schimbul prețului... ** (Complementul indică măsura) $Mătasea se vinde la metru.$ @VI.@ (Introduce un complement circumstanțial instrumental) $Cântă la pian.$ @VII.@ (Introduce un complement circumstanțial de relație) $Este rău la suflet.$ @VIII.@ (Introduce un complement indirect) $Nu răspunzi la întrebări.$ @IX. 1.@ (Cu valoare de #num. nehot.#, exprimă o cantitate mare) $Bea la apă.$ @2.@ (Adverbial) Cam, aproximativ, circa. $Erau la 30 de oameni.$ @B.@ (În prepoziții compuse) @I.@ $De la.$ @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc care indică punctul de plecare al unei acțiuni în spațiu) $Coboară de la munte.$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp care indică punctul de plecare al unei acțiuni în timp) $Doarme de la prânz.$ * #Loc. adv.# $De la o vreme$ = începând cu un moment dat, după un timp, într-un târziu. @3.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod; în #loc. adj.#) $De la sine$ = fără ajutorul sau intervenția nimănui. @4.@ (Introduce un complement indirect) $De la cine ai primit scrisoarea?$ @5.@ (Introduce un atribut care indică locul existenței, proveniența sau apartenența) $Flori de la munte. Degetele de la mână.$ @6.@ (Introduce un atribut care indică timpul) $Ședința de la ora 12.$ @II.@ $Pe la.$ (Dă o nuanță de aproximație) @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) $Vino pe la noi.$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) $Pleacă pe la amiază.$ @III.@ Până la. @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) $Așteaptă până la vară.$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) $Îl conduce până la ușă.$ @3.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) $Îi chinuiește până la exasperare.$ * #Expr.# $Până la unul$ = absolut toți. - #Lat.# @illac.@
                        
                            @LA^2@ #s. m.# #invar.# Treapta a șasea din gama do major; sunetul și nota corespunzătoare. - Din #it.# @la.@
                        
                            @LA^3,@ $lau,$ #vb.# I. #Tranz.# și #refl.# (#Pop.#) A (se) spăla (pe cap); a (se) scălda, a (se) îmbăia. * Compus: $lă-mă-mamă$ #subst.# = om prost, lălâu. [#Prez. ind.#: $lau, lai, lă, lăm, lați, lau$] - #Lat.# @lavare.@
                        
                            @LA@ adv. v. $aproap...
                        
                            @LA@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @LA@ vb. v. $îmbăia,...
                        
                            @la@ prep....
                        
                            @la@ s. m. invar....
                        
                            @la@ vb., ind. prez....
                        
                            @LA@ $prep.$ 1) ($ex...
                        
eu eu No synsets found
                            @EU,@ (@I@) #pron. pers.# 1 #sg.# (@II@) $euri,$ #s. n.# @I.@ #Pron. pers.# 1 #sg.# @1.@ (La nominativ, ține locul numelui persoanei care vorbește, cu funcțiune de subiect) $Eu merg.$ * (În formule de introducere din actele oficiale) $Eu, X, declar...$ @2.@ (La dativ, în formele $mie, îmi, mi) Poveștile isprăvilor lui încă nu mi le-a spus.$ * (Indică posesiunea) $Îmi recitesc pagina din urmă.$ * (Intră în compunerea verbelor construite cu dativul pronumelui personal) $Sărut mâna mătușii, luându-mi ziua bună.$ * (Cu valoare de dativ etic) $Aici mi-ai fost?$ @3.@ (La acuzativ, în formele $mine, mă, m-) Oamenii mă laudă.$ * (Intră în compunerea verbelor reflexive construite cu acuzativul pronumelui personal) $M-am trezit târziu.$ @4.@ (Urmat de $unul, una$ la diferite cazuri, exprimă ideea de izolare) $Mie unuia nu-mi trebuie.$ @II.@ #S. n.# (#Fil.#) Ceea ce constituie individualitatea, personalitatea cuiva; reflectarea propriei existențe de către conștiința individuală a omului. [#Pr.#: (@I@) $ieu.$ - #Var.#: (@I,@ #pop.#) @io@ #pron. pers.# 1 #sg.#] - #Lat.# @ego, mihi, me.@
                        
                            @eu@ pr. [pron. $ieu...
                        
                            @EU@ $pron. pers., p...
                        
                            @EU-@ Element prim d...
                        
                            eu...
                        
                            Eu invatasem la scoa...
                        
                            eu sint...
                        
                            eu :P...
                        
                            eu efectuez control
                        
                            @eu^1@ [#pron.# $ieu...
                        
sub sub No synsets found
                            @SUB^1-@ Element de compunere care indică poziția inferioară a unui obiect față de altul sau o cantitate, o intensitate, o calitate, o ierarhie inferioară în raport cu alta de același tip, și care servește la formarea unor substantive, adjective și verbe. - Din #fr.# @sub-,@ #lat.# @sub.@
                        
                            @SUB^2@ #prep.# @I.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) @1.@ (Arată poziția unei persoane sau a unui lucru care se găsește sau ajunge mai jos decât cineva sau ceva) Dedesubt. $A căzut sub masă.$ * #Expr.# $A se afla$ (sau $a fi, a se pomeni) sub soare$ = a exista; a trăi. $A muri sub cuțit$ = a muri în timpul unei operații chirurgicale. ** (Împreună cu #prep.# "de", indică punctul de plecare al unui fenomen) $De sub pământ se aud zgomote.$ ** (Împreună cu #prep.# "pe", arată în mod neprecis poziția sau mișcarea unui lucru care se află mai jos decât altul, dedesubtul altuia) $Se plimba pe sub ferestre.$ @2.@ (Rar) În. @3.@ La marginea, la poalele, jos, lângă... $Sub zidurile cetății.$ @II.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) În timpul, pe vremea. $Istoria românilor sub Mihai-Vodă Viteazul.$ * (#Pop.#) $Sub seară$ = pe înserate. $Pe sub seară$ = cam pe seară, spre seară. $Sub amiază$ (sau $amiazăzi)$ = aproape de miezul zilei. @III.@ (Introduce un complement circumstanțial de cauză) $Iarbă ofilită sub arșița soarelui.$ @IV.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) @1.@ (Exprimă un raport de supunere, de dependență față de cineva) $Avea sub mână o armată de subalterni.$ @2.@ (În #expr.#) $Sub ochii$ (cuiva) = în prezența (cuiva), fiind de față (cineva). $A ține$ (sau $a păstra) sub cheie$ = a ține (sau a păstra) închis, încuiat. $A trece (ceva) sub tăcere$ = a tăinui (ceva). $A fi$ (sau $a se găsi) sub foc$ = a se găsi în prima linie de luptă. $Sub pretext$ (sau $cuvânt, motiv) că...$ = invocând un motiv (fals). $Sub nici un cuvânt$ (sau $chip)$ = cu nici un preț, nicidecum, niciodată. $Sub semnătură$ = cu numele semnat (spre confirmare). $Sub titlu de...$ = purtând numele sau titlul de... $Sub lozinca...$ = cu cuvântul de ordine, cu deviza... @3.@ (Înaintea unui numeral sau a unui nume de cantitate, exprimă inferioritatea cantitativă) Mai puțin ca... $Sub o mie de lei.$ @##V.##@ (Introduce nume predicative și atribute) $Un spectacol sub așteptări.$ @VI.@ (Introduce un complement circumstanțial de relație; în #expr.#) $Sub raportul$ (sau $sub acest raport)$ = din punctul de vedere al... [#Var.#: (#pop.#) @supt, subt@ #prep.#] - #Lat.# @subtus.@
                        
                            @Sub@ ≠ pe...
                        
                            @SUB@ prep., adv. @1...
                        
                            @sub@ prep....
                        
                            @SUB@ $prep.$ 1) $(e...
                        
                            (?) sub forma de dia...
                        
                            Sub limita,inferior....
                        
                            sub forma de spirala, produsa prin actiunea de rasucire (de exemplu, in cazul fracturii spiroide, produsa prin mecanismul de rasucire, fractura, fiind indirecta, apare la distanta de zona de contact a agentului traumatic).
                        
                            @SUB-@ $#pref.#$ "in...
                        
monitor monitor No synsets found
                            @MONIT'OR^1,@ $monitoare,$ #s. n.# Navă fluvială de război, blindată, de tonaj mic, cu tunuri protejate cu turele. - Din #fr.# @monitor.@
                        
                            @MONIT'OR^2, -O'ARE,@ $monitori, -oare,$ #subst.# @1.@ #S. m.# și #f.# (Ieșit din uz) Elev sau elevă care menținea ordinea și disciplina în clasă, în lipsa profesorului. ** Elev foarte bun la învățătură, care ajuta pe profesor la predare (instruind o grupă de elevi). @2.@ #S. n.# Aparat de control al unei instalații de telecomunicații, care urmărește imaginea proiectată de aparatele de luat vederi. @3.@ #S. n.# (Urmat de determinări) Titlu dat unor periodice (oficiale). - Din #fr.# @moniteur,@ #lat.# @monitor.@
                        
                            @MONIT'OR@ s. (înv.)...
                        
                            @monit'or@ (persoană...
                        
                            @monit'or@ (navă, pe...
                        
                            @MONIT'OR^1 ~o'are@ ...
                        
                            @MONIT'OR^2 ~o'are@ ...
                        
                            @MONIT'OR^3 ~o'are@ ...
                        
                            @MONIT'OR, -O'ARE@ $...
                        
                            @MONIT'OR^1@ $#s.n.#...
                        
și și No synsets found
                            @ȘI@ #adv.#, #conj.# @A.@ #Adv.# (Stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, #pron. refl.# etc. și verb) @I.@ (Cu sens modal) @1.@ Chiar, în adevăr, cu adevărat. ** Întocmai, exact. $Precum a zis, așa a și făcut.$ @2.@ Pe deasupra, în plus, încă. $După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.$ @3.@ Chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea. $Vezi să nu pățești și tu ca mine.$ ** (Pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația) $O cameră și mai mare.$ * #Loc. adj.# (Cu valoare de superlativ) $Și mai și$ = mai grozav, mai strașnic. @4.@ (În propoziții negative) Nici. $Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.$ @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ Imediat, îndată, pe ##loc.## $Cum îl zări, îi și spuse.$ @2.@ Deja. $Masa se și pune în grădină.$ @B.@ #Conj.# @I.@ (Marcă a coordonării copulative) @1.@ (Leagă două părți de același fel ale unei propoziții) $Este voinic și tânăr.$ @2.@ (Împreună cu #prep.# "cu" exprimă relația operației matematice a adunării) Plus. $Doi și cu trei fac cinci.$ ** (Ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă) $Șaizeci și ##opt.##$ ** (Ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg) $Trei și paisprezece.$ ** (Indică adăugarea unei cantități) Plus. $Unu și jumătate.$ @3.@ (Leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență) $Binele și răul.$ @4.@ (Așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență) $A adus și vin, și mâncare, și cărți.$ ** (În repetiții, ca procedeu stilistic) $Ia cuvântul și vorbește și vorbește.$ @5.@ (Leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă) $Deschide ușa și intră.$ @6.@ (Accentuat, în corelație cu sine însuși) Atât..., cât...; nu numai..., ci și... $Are în mână și pâinea, și cuțitul.$ @7.@ (În stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor) $Și a plecat fiul de împărat mai departe.$ ** (Întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior) $Și ce vrei să faci acum?$ * #Expr.# $Ei și?$ = ce-mi pasă? ce importanță are? (Întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri) $Se aude cineva bătând în ușă... - Și? - Mă duc să deschid.$ (Precedat de #adv.# "ca" are funcție comparativă) @a)@ La fel ca, întocmai ca. $Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;$ @b)@ aproape, aproximativ. $Treaba este ca și sfârșită.$ @II.@ (Marchează coordonarea adversativă) Ci, iar, dar. $Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.$ @III.@ (Marcă a coordonării concluzive) Deci, prin urmare. $E o glumă și nu o lua în serios.$ - #Lat.# @sic.@
                        
                            @ȘI@ conj., adv. @1....
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
                            @ȘI^1@ $conj.$ @1.@ ...
                        
                            @ȘI^2@ $adv.$ De acu...
                        
                            @ȘI^2@ pron. refl. v...
                        
                            (și în forma "transgresie") s.f.  1) orice lucru (faptă, cuvânt, atitudine) care constă în abaterea de la o dispoziție, normă sau percept și care nu este în armonie cu personalitatea divină și principiul activ; păcat; greșeală, fărădelege, nelegiuire.  2) adulter spiritual.  [Din fr. "transgression", lat. "transgressio, -nis" (trecere peste ceva)]
                        
                            @și@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            și în Peninsula Balcan
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
eu eu No synsets found
                            @EU,@ (@I@) #pron. pers.# 1 #sg.# (@II@) $euri,$ #s. n.# @I.@ #Pron. pers.# 1 #sg.# @1.@ (La nominativ, ține locul numelui persoanei care vorbește, cu funcțiune de subiect) $Eu merg.$ * (În formule de introducere din actele oficiale) $Eu, X, declar...$ @2.@ (La dativ, în formele $mie, îmi, mi) Poveștile isprăvilor lui încă nu mi le-a spus.$ * (Indică posesiunea) $Îmi recitesc pagina din urmă.$ * (Intră în compunerea verbelor construite cu dativul pronumelui personal) $Sărut mâna mătușii, luându-mi ziua bună.$ * (Cu valoare de dativ etic) $Aici mi-ai fost?$ @3.@ (La acuzativ, în formele $mine, mă, m-) Oamenii mă laudă.$ * (Intră în compunerea verbelor reflexive construite cu acuzativul pronumelui personal) $M-am trezit târziu.$ @4.@ (Urmat de $unul, una$ la diferite cazuri, exprimă ideea de izolare) $Mie unuia nu-mi trebuie.$ @II.@ #S. n.# (#Fil.#) Ceea ce constituie individualitatea, personalitatea cuiva; reflectarea propriei existențe de către conștiința individuală a omului. [#Pr.#: (@I@) $ieu.$ - #Var.#: (@I,@ #pop.#) @io@ #pron. pers.# 1 #sg.#] - #Lat.# @ego, mihi, me.@
                        
                            @eu@ pr. [pron. $ieu...
                        
                            @EU@ $pron. pers., p...
                        
                            @EU-@ Element prim d...
                        
                            eu...
                        
                            Eu invatasem la scoa...
                        
                            eu sint...
                        
                            eu :P...
                        
                            eu efectuez control
                        
                            @eu^1@ [#pron.# $ieu...
                        
gâdilă gâdilă No synsets found
senzual senzual No synsets found
                            @SENZU'AL, -Ă,@ $senzuali, -e,$ #adj.# Care ține de simțuri, care desfată simțurile. ** (Despre oameni; adesea substantivat) Înclinat spre plăcerile trupești, spre senzualitate. ** (Adesea adverbial) Care trădează, exprimă senzualitate. [#Pr.#: $-zu-al$] - Din #fr.# @sensuel,@ #lat.# @sensualis.@
                        
                            @SENZU'AL@ adj. @1.@...
                        
                            @senzu'al@ adj. m. (...
                        
                            @SENZU'AL ~ă (~i, ~e...
                        
                            @SENZU'AL, -Ă@ $#adj...
                        
                            @SENZU'AL, -Ă@ $#adj...
                        
                            @senzu'al@ adj. m. (...
                        
                            @senzu'al@ $(-zu-al)...
                        
                            @SENZU'AL, -Ă,@ $sen...
                        
                            @SENZU'AL, -Ă,@ $sen...
                        
pe pe No synsets found
                            @PE@ #prep.# @I.@ (Introduce un complement direct). @1.@ (Complementul este exprimat printr-un substantiv nume propriu sau nume comun care indică o ființă) $Îl strig pe Ion. A împușcat pe lup în cap.$ ** (Complementul este exprimat printr-un substantiv comun care indică un lucru) $Cui pe cui se scoate.$ @2.@ (Complementul este exprimat printr-un pronume personal, relativ, interogativ, demonstrativ, nehotărât sau negativ) $L-a întrebat pe el. Pe cine nu-l lași să moară, nu te lasă să trăiești. Pe cine să chem? L-a adus și pe celălalt. A strigat pe cineva. Nu strig pe nimeni.$ * #Expr.# $Unul pe altul$ (sau $una pe alta, unii pe alții, unele pe altele)$ = reciproc, între ei (sau între ele). ** (Complementul este exprimat prin numeralul nehotărât "câți", "câte", cu valoare de pronume relativ) $Pe câți i-am ajutat.$ @3.@ (Complementul este exprimat printr-un numeral ordinal, cardinal, distributiv) $Pe al doilea nu l-am văzut. Adună pe 5 cu 7. Vedea pe câte unul zâmbind.$ @4.@ (Complementul este exprimat printr-un adjectiv sau un numeral substantivat, fiind precedat de articolul "cel") $I-a invitat pe cei harnici.$ @5.@ (Complementul este exprimat printr-un substantiv sau un pronume precedate de adverbul de comparație "ca") $Mă privește ca pe un străin.$ * #Loc. adv.# $Ca pe el$ (sau $pe ea, pe ei, pe dânsa$ etc.) = de-a binelea, de tot; zdravăn. @II.@ (Introduce un complement indirect). @1.@ În legătură cu..., fiind vorba de... $Vorbea pe seama cuiva.$ @2.@ Împotriva, în contra (cuiva). $E pornit pe el.$ @3.@ În schimbul, pentru... $A dat doi lei pe bilet.$ ** (Cu o nuanță temporală și distributivă) în schimbul unei munci (de o zi, de o lună etc.); în timp de... $Cât să-ți dau pe an?$ @III.@ (Introduce un complement circumstanțial) @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) $S-a oprit pe o treaptă.$ * #Expr.# $Pe lume$ = în cuprinsul lumii, pretutindeni; în diverse puncte ale globului. * (Cu o nuanță instrumentală) $Emisiune pe unde scurte.$ * (Cu o nuanță temporală) $Pe drum i-am spus o poveste.$ ** (Dă complementului pe lângă care stă o nuanță de aproximație) $Caută pe după bănci.$ * #Expr.# $Pe acasă$ = @a)@ undeva în preajma sau în apropierea casei; @b)@ în interiorul casei, la casa în care locuiește cineva sau în sânul familiei sale. ** (Formează expresii și locuțiuni) $Pe cale. Pe din jos de... Pe deasupra. Pe de lături. Pe urma...$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) $Pe căldura asta o să ne uscăm de sete.$ * #Loc. adv.# $Pe mâine$ = @a)@ în cursul zilei de mâine; @b)@ pentru mâine; până mâine. * #Loc. conj.# $Pe când$ = @a)@ în timp ce, pe vremea când; @b)@ (cu nuanță adversativă) În acest timp însă, în schimb (în acest timp); iar. * #Loc. prep.# $Pe după...$ = cam după... aproximativ după... $Pe aproape de...$ = (cam) în apropierea..., (cam) înainte de... ** Pe timp de..., pe o durată de..., în fiecare, la fiecare, pentru fiecare; într-o perioadă de... $Cantitate de cărbune planificată pe 5 ani.$ ** În, spre, înspre. $Pe primăvară. Pe-nserate.$ ** (Formează expresii și locuțiuni) $Pe atunci. Pe ##loc.## Pe timpuri. Pe veci. Pe viitor.$ @3.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) $A plecat pe furiș.$ * #Expr.# (#Pop.#) $A rămâne$ (sau $a fi) pe a cuiva$ = a rămâne (sau a fi) pe voia cuiva, a se face după cum dorește (cineva). (#Pop.#) $Dacă-i pe aceea...$ = dacă-i așa..., dacă așa stau lucrurile... * (Cu o nuanță locală) $Munceau până cădeau pe brânci.$ ** În schimbul..., pentru..., cu prețul..., cu... ** (Cu o nuanță instrumentală) Cu ajutorul..., prin intermediul..., cu..., prin...; în... ** (Cu o nuanță cantitativă; în #expr.#) $Pe atât(a)$ sau $p-atâta$ = în această măsură, într-atâta, cu atâta, la atâta. ** (Indică un raport de măsură) $Teren de 20 pe 25 de metri.$ ** (Cu sens distributiv) $Câte trei spectacole pe săptămână.$ ** (Formează expresii și locuțiuni) $Pe apucate. Pe larg. Pe nume. Pe din două. Pe terminate.$ @4.@ (Introduce un complement circumstanțial de cauză, adesea cu nuanță finală) Din cauza. $Se contrazic pe nimicuri.$ ** În urma, ca urmare. $L-a certat pe spusa unui copil.$ @5.@ (Introduce un complement circumstanțial de scop) Spre, pentru; spre a..., pentru a..., să... $S-a așternut pe somn.$ @6.@ (În formule de jurământ) $Pe cinstea mea.$ @IV.@ (Urmat de un atribut) $Are un semn pe toată viața.$ [#Var.#: (#înv.# și #pop.#) @pre@ #prep.#] - #Lat.# @super, per.@
                        
                            @Pe@ ≠ sub...
                        
                            @PE@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @pe@ prep....
                        
                            @PE@ $prep.$ @I.@ 1$...
                        
                            Pe internet se vorbe...
                        
                            Pe lângă explicația ...
                        
                            pe drept cuvant
                        
                            pe drept cuvant
                        
                            pe langa sensurile prezentate anterior, adaugam actiunea de a suge efectiv pula.. sensul de fapt cel mai larg folosit.. daca spuneti cuiva de "muie" nu o sa intrebe la fatza cui va referitzi ci "cat costa" sau "cine o ia, ca ash da shi io unu frate"..
                        
coaiă coaiă No synsets found
. . No synsets found