← Back to list

Sentence #5980

Similar

Transfer sifilis și ciumă din contul meu în pizda mă-tii.

Transfer sifilis ORGANIZATION și ciumă din contul meu în pizda mă-tii.
Transfer NOUN sifilis NOUN și CCONJ ciumă NOUN din ADP contul NOUN meu DET în ADP pizda NOUN mă-tii. DET flat cc conj case nmod det case nmod nmod
            {
  "text": "Transfer sifilis \u0219i cium\u0103 din contul meu \u00een pizda m\u0103-tii.",
  "ents": [
    {
      "start": 0,
      "end": 16,
      "label": "ORGANIZATION"
    }
  ],
  "sents": [
    {
      "start": 0,
      "end": 57
    }
  ],
  "tokens": [
    {
      "id": 0,
      "start": 0,
      "end": 8,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "Transfer",
      "dep": "ROOT",
      "head": 0
    },
    {
      "id": 1,
      "start": 9,
      "end": 16,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "sifilis",
      "dep": "flat",
      "head": 0
    },
    {
      "id": 2,
      "start": 17,
      "end": 19,
      "tag": "Crssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "\u0219i",
      "dep": "cc",
      "head": 3
    },
    {
      "id": 3,
      "start": 20,
      "end": 25,
      "tag": "Ncfsrn",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "cium\u0103",
      "dep": "conj",
      "head": 0
    },
    {
      "id": 4,
      "start": 26,
      "end": 29,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "din",
      "dep": "case",
      "head": 5
    },
    {
      "id": 5,
      "start": 30,
      "end": 36,
      "tag": "Ncmsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "cont",
      "dep": "nmod",
      "head": 3
    },
    {
      "id": 6,
      "start": 37,
      "end": 40,
      "tag": "Ds1ms-s",
      "pos": "DET",
      "morph": "Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs",
      "lemma": "meu",
      "dep": "det",
      "head": 5
    },
    {
      "id": 7,
      "start": 41,
      "end": 43,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "\u00een",
      "dep": "case",
      "head": 8
    },
    {
      "id": 8,
      "start": 44,
      "end": 49,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "pizd\u0103",
      "dep": "nmod",
      "head": 5
    },
    {
      "id": 9,
      "start": 50,
      "end": 56,
      "tag": "Ds3---s",
      "pos": "DET",
      "morph": "Number[psor]=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs",
      "lemma": "m\u0103-tii",
      "dep": "nmod",
      "head": 8
    },
    {
      "id": 10,
      "start": 56,
      "end": 57,
      "tag": "PERIOD",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ".",
      "dep": "punct",
      "head": 0
    }
  ]
}
        

Word Data

Word Lemma WordNet Synsets DEXonline Definitions
Transfer Transfer No synsets found
                            @TRANSF'ER,@ $transferuri,$ #s. n.# Faptul de a (se) transfera. - Din #fr.# @transfert.@
                        
                            @TRANSF'ER@ s. @1.@ ...
                        
                            @transf'er@ s. n. (s...
                        
                            @TRANSF'ER ~uri@ $n....
                        
                            @TRANSF'ER@ $#s.n.#$...
                        
                            @TRANSF'ER@ $s. b.$ ...
                        
                            @transf'er@ s. n. (s...
                        
                            @!transf'er@ #s. n.#...
                        
                            @1) *transfér@ n., p...
                        
                            @2) *transfér,@ a @-...
                        
sifilis sifilis No synsets found
                            @S'IFILIS,@ $sifilisuri,$ #s. n.# Boală venerică provocată de un spirochet $(Treponema pallidum),$ care se transmite prin contaminare sau prin ereditate și care se caracterizează în faza întâi prin apariția șancrului, în faza a doua prin apariția sifilidelor, iar în faza a treia prin leziuni la diferite organe (interne) ale corpului; lues. * $Sifilis congenital$ (sau $ereditar)$ = formă de sifilis care apare la copil, de obicei după o naștere prematură, manifestându-se la început prin leziuni cutanate viscerale și pe mucoase, mai târziu prin tumori. - Din #fr.# @syphilis.@
                        
                            @S'IFILIS@ s. $(MED....
                        
                            @s'ifilis@ s. n., pl...
                        
                            @S'IFILIS ~uri@ $n.$...
                        
                            sifilis...
                        
                            @S'IFILIS@ $#s.n.#$ ...
                        
                            @S'IFILIS@ $#s. n.#$...
                        
                            @s'ifilis@ s. n., pl...
                        
                            @s'ifilis@ #s. n.#, ...
                        
                            @*sifilis@ n., pl. i...
                        
și și No synsets found
                            @ȘI@ #adv.#, #conj.# @A.@ #Adv.# (Stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, #pron. refl.# etc. și verb) @I.@ (Cu sens modal) @1.@ Chiar, în adevăr, cu adevărat. ** Întocmai, exact. $Precum a zis, așa a și făcut.$ @2.@ Pe deasupra, în plus, încă. $După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.$ @3.@ Chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea. $Vezi să nu pățești și tu ca mine.$ ** (Pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația) $O cameră și mai mare.$ * #Loc. adj.# (Cu valoare de superlativ) $Și mai și$ = mai grozav, mai strașnic. @4.@ (În propoziții negative) Nici. $Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.$ @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ Imediat, îndată, pe ##loc.## $Cum îl zări, îi și spuse.$ @2.@ Deja. $Masa se și pune în grădină.$ @B.@ #Conj.# @I.@ (Marcă a coordonării copulative) @1.@ (Leagă două părți de același fel ale unei propoziții) $Este voinic și tânăr.$ @2.@ (Împreună cu #prep.# "cu" exprimă relația operației matematice a adunării) Plus. $Doi și cu trei fac cinci.$ ** (Ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă) $Șaizeci și ##opt.##$ ** (Ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg) $Trei și paisprezece.$ ** (Indică adăugarea unei cantități) Plus. $Unu și jumătate.$ @3.@ (Leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență) $Binele și răul.$ @4.@ (Așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență) $A adus și vin, și mâncare, și cărți.$ ** (În repetiții, ca procedeu stilistic) $Ia cuvântul și vorbește și vorbește.$ @5.@ (Leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă) $Deschide ușa și intră.$ @6.@ (Accentuat, în corelație cu sine însuși) Atât..., cât...; nu numai..., ci și... $Are în mână și pâinea, și cuțitul.$ @7.@ (În stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor) $Și a plecat fiul de împărat mai departe.$ ** (Întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior) $Și ce vrei să faci acum?$ * #Expr.# $Ei și?$ = ce-mi pasă? ce importanță are? (Întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri) $Se aude cineva bătând în ușă... - Și? - Mă duc să deschid.$ (Precedat de #adv.# "ca" are funcție comparativă) @a)@ La fel ca, întocmai ca. $Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;$ @b)@ aproape, aproximativ. $Treaba este ca și sfârșită.$ @II.@ (Marchează coordonarea adversativă) Ci, iar, dar. $Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.$ @III.@ (Marcă a coordonării concluzive) Deci, prin urmare. $E o glumă și nu o lua în serios.$ - #Lat.# @sic.@
                        
                            @ȘI@ conj., adv. @1....
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
                            @ȘI^1@ $conj.$ @1.@ ...
                        
                            @ȘI^2@ $adv.$ De acu...
                        
                            @ȘI^2@ pron. refl. v...
                        
                            (și în forma "transgresie") s.f.  1) orice lucru (faptă, cuvânt, atitudine) care constă în abaterea de la o dispoziție, normă sau percept și care nu este în armonie cu personalitatea divină și principiul activ; păcat; greșeală, fărădelege, nelegiuire.  2) adulter spiritual.  [Din fr. "transgression", lat. "transgressio, -nis" (trecere peste ceva)]
                        
                            @și@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            și în Peninsula Balcan
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
ciumă ciumă No synsets found
                            @CI'UMĂ,@ $ciume,$ #s. f.# @1.@ Boală infecțioasă și epidemică foarte gravă, caracterizată prin febră mare, diaree, delir, tumefacții ale ganglionilor etc.; pestă. @2.@ #Fig.# Persoană foarte urâtă (și foarte rea). @3.@ #Fig.# Mizerie, năpastă, nenorocire mare. * $Ciumă brună$ = nazism; fascism. @4.@ Compus: $ciuma-apelor$ = plantă erbacee acvatică cu tulpina lungă, subțire, ramificată, care se fixează prin rădăcini pe fundul apelor $(Elodea canadensis).$ - #Lat.# @cyma@ "umflătură".
                        
                            @CI'UMĂ@ s. $(MED.)$...
                        
                            @ci'umă@ s. f., g.-d...
                        
                            @CI'UMĂ ~e@ $f.$ 1) ...
                        
                            @ci'umă (ci'ume),@ #...
                        
                            @cĭúmă@ f., pl. $e$ ...
                        
                            @ci'umă@ s. f., g.-d...
                        
                            @ci'umă,@ -e, s.f. -...
                        
                            @ci'umă@ #s. f.#, #g...
                        
                            @ciumă@ f. @1.@ boal...
                        
din din No synsets found
                            @DIN@ #prep.# @I.@ (Cu sens local) @1.@ (Introduce un atribut care arată locul unde se află cineva sau ceva, unde se întâmplă ceva) $Oglinda din perete.$ @2.@ (Introduce un complement care arată punctul de plecare) $A ieșit din casă.$ ** (În corelație cu #prep.# "în", arată succesiunea în spațiu de la un loc la altul de același fel) $Sărea din piatră în piatră.$ @3.@ (Introduce un complement sau un atribut care arată originea, proveniența) $Medicament extras din plante.$ * $Din jos de...$ = mai jos de...; dincolo de... $Din sus de...$ = mai sus de... @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ (Introduce un complement care arată momentul existenței, timpul când se petrece o acțiune) $Îl striga din mers.$ @2.@ (Introduce un complement care indică punctul de plecare în timp) $Din tinerețe.$ @III.@ (Cu sens partitiv) Dintre. $Într-una din zile.$ @IV.@ (Introduce un complement de cauză) $A greșit din neglijență.$ @##V.##@ (Introduce un complement de mod) $Povestește din amintire.$ @VI.@ (Introduce un complement instrumental) $Bate din palme.$ @VII.@ (Construcția prepozițională indică materia din care este făcut un lucru) $Mămăligă din făină necernută.$ @VIII.@ (Introduce un complement indirect care arată obiectul unei prefaceri, al unei schimbări) $Ei fac din noapte zi.$ @IX.@ (#Pop.#; introduce un complement de relație) În ce privește, în privința. $Din glume îi întrece pe toți.$ - @De^4@ + @în.@
                        
                            @Din@ ≠ în...
                        
                            @DIN@ prep. @1.@ (lo...
                        
                            @din@ prep....
                        
                            @DIN@ $prep.$ 1) $(e...
                        
                            din punct de vedere ...
                        
                            Din grecescul orgao ...
                        
                            [din csúcs = culme, ...
                        
                            [din ce sursa? si re...
                        
                            din greaca laur,frun...
                        
cont cont No synsets found
                            @CONT,@ $conturi,$ #s. n.# @1.@ Socoteală scrisă alcătuită din două părți (debit și credit), care exprimă valoric, în ordine cronologică și sistematică, existența și mișcările unui anumit proces economic pe o perioadă de timp determinată. * Evidența acestor operații. @2.@ (În #expr.#) $A trece la$ (sau $în) cont$ = a înscrie la rubrica datoriilor o notă. $A cere$ (cuiva) $cont$ = a da (cuiva) lămuriri asupra faptelor sau intențiilor sale; a se justifica. $A ține cont$ (de ceva) = a avea în vedere, a lua în considerare. $Pe cont propriu$ = pe propria răspundere, în mod independent. $În contul$ (cuiva sau a ceva) = pentru (cineva sau ceva), pe seama (cuiva sau a ceva). - Din #fr.# @compte,@ #it.# @conto.@ #Cf.# #germ.# %Konto.%
                        
                            @CONT@ s. @1.@ $(CON...
                        
                            @cont@ s. n., pl. $c...
                        
                            @CONT ~uri@ $n.$ 1) ...
                        
                            @CONT@ $#s.n.#$ @1.@...
                        
                            @cont (c'onturi),@ #...
                        
                            @CONT@ $#s. n.#$ 1. ...
                        
                            @cont@ n., pl. $urĭ$...
                        
                            @cont@ s. n., pl. $c...
                        
                            @cont@ #s. n.#, #pl....
                        
meu meu No synsets found
                            @MEU, MEA,@ $mei, mele,$ #pron. pos.#, #adj. pos.# @I.@ #Pron. pos.# (Precedat de #art.# "al", "a", "ai", "ale"; înlocuiește numele obiectului posedat de vorbitor precum și numele vorbitorului) $A mea e cartea.$ * (La #m.# #pl.#, înlocuiește numele familiei sau rudelor vorbitorului) $Ai mei au plecat.$ * (Înlocuiește numele avutului, bunurilor, preocupărilor etc. vorbitorului) $Am și eu ale mele.$ * #Expr.# (În legătură cu verbe ca "a rămâne", "a fi" etc.) $Pe-a mea$ = după dorința sau după părerea vorbitorului. @II.@ #Adj. pos.# @1.@ (Indică posesiunea) Care aparține vorbitorului. $Cartea mea e bună.$ @2.@ (Indică dependența, legătura reciprocă de înrudire, de prietenie, de vecinătate etc.) $Tatăl meu este doctorul spitalului.$ @3.@ (Indică apartenența) Care ține de cel care vorbește; care îi este propriu. $Glasul meu.$ @4.@ (Indică subiectul, autorul unei acțiuni) $Greșeala mea.$ @5.@ (Indică obiectul direct sau indirect al unei acțiuni) $Mama grija mea o are.$ @6.@ Care constituie obiectul unei preocupări a vorbitorului. - #Lat.# @meus, mea.@
                        
                            @MEU@ adj. (ca pl. a...
                        
                            @meu/al meu@ adj. m....
                        
                            @meu@ (precedat de $...
                        
                            @MEU^1 mea (mei, m'e...
                        
                            @MEU^2 mea (mei, m'e...
                        
                            @m'eu (-'ea),@ #adj....
                        
                            @meu^1/al meu^1@ #ad...
                        
                            @meu^2 (al ~)@ #pr.#...
                        
                            @-meu/-miu@ (#fam.#,...
                        
în în No synsets found
                            @ÎN@ #prep.# @1.@ (Indică interiorul spațiului unde are loc o acțiune, unde se află ceva, spre care are loc o mișcare) $Intră în casă.$ ** (Indică suprafața pe care are loc o acțiune sau spațiul dintre obiecte unde se află ceva, unde se produce o mișcare) $Se suie în pom.$ ** (Indică obiectul de care atârnă ceva) $Pune-ți haina în cuier.$ ** (Indică o parte a corpului care este acoperită, îmbrăcată etc.) $Și-a tras ghetele în picioare. Nu sta cu căciula în cap.$ ** La, în dreptul. $Haină roasă în coate.$ @2.@ (Indică timpul în care se petrece o acțiune) $În iunie se culeg cireșele.$ ** (Indică intervalul de timp care se scurge de la un anumit moment) După, peste. $Pleci de mâine în două zile.$ @3.@ (Indică o cauză) Din pricina...; în urma... $Pomul se clătina în vânt. Ochii-i ard în friguri.$ @4.@ (Indică scopul) $Se duce în pețit.$ @5.@ (Indică instrumentul, relația) $S-au înțeles în scris.$ @6.@ (Indică o comparație) În formă de..., ca... $Fumul se ridică în spirală.$ @7.@ Conform cu, potrivit cu... $Fiecare în legea lui.$ @8.@ (Introduce un complement indirect) $Adâncit în gânduri. Casă transformată în muzeu.$ - #Lat.# @in.@
                        
                            @ÎN@ intra-....
                        
                            @ÎN@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @în@ prep....
                        
                            @ÎN@ $prep.$ 1) $(ex...
                        
                            În limbaj familiar d...
                        
                            În gastronomie, ragu...
                        
                            În gastronomie, prep...
                        
                            În unele hăituri de ...
                        
                            în unele zone, burui...
                        
pizdă pizdă No synsets found
                            @PÍZDĂ@, $pizde$, s....
                        
                            @P'IZDĂ,@ $p'izde,$ ...
                        
                            @p'izdă (p'izde),@ #...
                        
                            @PIZDĂ,@ $pizdele,$ ...
                        
                            @pizdă,@ $pizde #s. ...
                        
                            @$p'izdă$@ 
$#sf#$ 
...
                        
                            Pizdă...
                        
                            @p'izdă@ (#var.# $ch...
                        
                            @$p'izdă$@ $#sf#$ [#...
                        
mă-tii mă-tii No synsets found
. . No synsets found