← Back to list

Sentence #6058

Similar

Mă-ta e ca un congelator: toată lumea își pune carnea în ea.

Mă-ta e ca un congelator: toată lumea își pune carnea în ea.
Mă-ta NOUN e AUX ca ADV un DET congelator: NOUN toată DET lumea NOUN își PRON pune AUX carnea NOUN în ADP ea. PRON nsubj cop advmod det det nsubj expl:poss parataxis obj case obl
            {
  "text": "M\u0103-ta e ca un congelator: toat\u0103 lumea \u00ee\u0219i pune carnea \u00een ea.",
  "ents": [],
  "sents": [
    {
      "start": 0,
      "end": 60
    }
  ],
  "tokens": [
    {
      "id": 0,
      "start": 0,
      "end": 5,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "m\u0103-ta",
      "dep": "nsubj",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 1,
      "start": 6,
      "end": 7,
      "tag": "Vaip3s",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "fi",
      "dep": "cop",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 2,
      "start": 8,
      "end": 10,
      "tag": "Rc",
      "pos": "ADV",
      "morph": "",
      "lemma": "ca",
      "dep": "advmod",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 3,
      "start": 11,
      "end": 13,
      "tag": "Timsr",
      "pos": "DET",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind",
      "lemma": "un",
      "dep": "det",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 4,
      "start": 14,
      "end": 24,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "congelator",
      "dep": "ROOT",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 5,
      "start": 24,
      "end": 25,
      "tag": "COLON",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ":",
      "dep": "punct",
      "head": 9
    },
    {
      "id": 6,
      "start": 26,
      "end": 31,
      "tag": "Di3fsr",
      "pos": "DET",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind",
      "lemma": "tot",
      "dep": "det",
      "head": 7
    },
    {
      "id": 7,
      "start": 32,
      "end": 37,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "lume",
      "dep": "nsubj",
      "head": 9
    },
    {
      "id": 8,
      "start": 38,
      "end": 41,
      "tag": "Px3--d--------w",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Dat|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes|Strength=Weak",
      "lemma": "sine",
      "dep": "expl:poss",
      "head": 9
    },
    {
      "id": 9,
      "start": 42,
      "end": 46,
      "tag": "Vmip3s",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "pune",
      "dep": "parataxis",
      "head": 4
    },
    {
      "id": 10,
      "start": 47,
      "end": 53,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "carne",
      "dep": "obj",
      "head": 9
    },
    {
      "id": 11,
      "start": 54,
      "end": 56,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "\u00een",
      "dep": "case",
      "head": 12
    },
    {
      "id": 12,
      "start": 57,
      "end": 59,
      "tag": "Pp3fsr--------s",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Strength=Strong",
      "lemma": "el",
      "dep": "obl",
      "head": 9
    },
    {
      "id": 13,
      "start": 59,
      "end": 60,
      "tag": "PERIOD",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ".",
      "dep": "punct",
      "head": 4
    }
  ]
}
        

Word Data

Word Lemma WordNet Synsets DEXonline Definitions
mă-ta mă-ta No synsets found
                            @m'ă-ta (-sa)@ (#pop...
                        
                            @m'ă-ta/m'ă-sa@ (vul...
                        
fi fi No synsets found
                            @FI,@ $sunt,$ #vb.# IV. #Intranz.# @A.@ (Verb predicativ) @1.@ A exista, a avea ființă. $A fi sau a nu fi.$ * #Expr.# $De când sunt$ (sau $ești$ etc.) = (în legătură cu o negație) de când mă aflu (sau te afli etc.) pe lume, dintotdeauna; niciodată. $E ce$ (sau $cum) e$ sau $a fost ce$ (sau $cum) a fost, dar...$ = fie! să zicem că se poate! treacă-meargă!. @2.@ A se afla, a se găsi într-un anumit loc, la o anumită persoană. $Cine-i acolo?$ ** A-și avea originea, a se trage, a proveni. $De unde ești?$ @3.@ A trăi, a viețui, a o duce; (despre lucruri, situații, acțiuni etc.) a dura, a dăinui, a ține. $Vechi obiceiuri care sunt și astăzi.$ * #Expr.# $Cât e lumea și pământul$ = totdeauna; (în construcții negative) niciodată. * (#Impers.#; urmat de determinări temporale, fixează momentul unei acțiuni, sugerează trecerea timpului etc.) $Era într-o seară. E mult de atunci.$ @4.@ A se îndeplini, a se întâmpla, a se petrece, a avea ##loc.## $Mi-a spus cum a fost.$ * #Expr.# $Ce-o fi, o fi$ exprimă indiferența, neputința sau resemnarea cuiva în fața unei situații. $Fie!$ = @a)@ accept să se facă așa cum susții; @b)@ merită, nu e păcat! $O fi!$ = se poate, posibil (dar eu n-aș crede)! $Așa a fost să fie$ = așa a trebuit să se întâmple, era inevitabil ca lucrurile să se petreacă în alt chip. (#Fam.#) $Este?$ = nu-i așa (că am dreptate, că se confirmă ceea ce spun)? @5.@ A avea prețul...; a costa, a valora. $Cât sunt vinetele?$ @6.@ (În superstiții, ghicitori etc.) A însemna, a prevesti, a fi semn că... $Ce e când ți se bate tâmpla?$ * #Expr.# $A nu fi bine$ (sau $a bună)$ = a prevesti ceva rău. @B.@ (Cu funcție copulativă) @1.@ (Formează, împreună cu numele predicativ, predicatul) $El este vesel.$ * #Expr.# $A fi bine de cineva$ sau $a-i fi cuiva bine$ = a se găsi într-o situație prielnică, favorabilă, a avea parte de liniște, de mulțumire. $A fi cu cineva$ = a fi de partea cuiva, a sprijini pe cineva (într-o dispută). @2.@ (construit cu dativul; împreună cu un nume predicativ, exprimă o stare sau o acțiune arătate de numele predicativ respectiv) $Mi-e prieten.$ * #Expr.# $Ce mi-e$ (sau $ți-e$ etc.)... = ce importanță are, ce folos decurge din... (#Fam.#) $Ți-o$ (sau $i-o$ etc.) $fi$ = ajunge! destul! @3.@ (În construcții impersonale, cu subiectul logic în dativ; în legătură cu noțiuni exprimând un sentiment, o senzație, o stare sufletească) A simți. $Mi-a fost greu.$ * #Loc. vb.# $A-i fi cuiva drag$ (cineva sau ceva) = a-i plăcea, a îndrăgi, a iubi. * #Expr.# $Mi-e$ (sau $ți-e$ etc.) = (urmat de un infinitiv, un supin sau o propoziție secundară cu verbul la conjunctiv) îmi pasă, îmi vine (greu sau ușor); port grija, sunt interesat. * #Expr.# $Mi-e$ (sau $ți-e$ etc.) $că...$ (sau $să nu...)$ = mă tem (sau te temi etc.) că... (sau să nu...). @4.@ (#Impers.#; urmat de un verb la infinitiv sau la conjunctiv sau urmat ori precedat de o noțiune temporală) A urma (să se facă), a trebui (să se facă). $Când a fost să plece.$ @5.@ (De obicei #impers.#; la imperfect și urmat de un verb la conjunctiv) A avea putința, posibilitatea, ocazia să...; a se afla pe punctul de a..., a nu mai lipsi mult până să... $Era să moară.$ @6.@ (#Impers.#; urmat de un supin) A putea, a trebui, a considera că este cazul să..., a se cuveni. $E ceva de făcut.$ @C.@ (Verb auxiliar) @I.@ (Construit cu un participiu, servește la formarea diatezei pasive) $Faptele sunt cunoscute.$ @II.@ (Construit cu un participiu invariabil, formează timpuri compuse ale diatezei active). @1.@ (Cu viitorul I formează viitorul anterior) $Voi fi terminat.$ @2.@ (Cu condiționalul prezent formează perfectul optativ-condițional) $N-ar mai fi plecat.$ @3.@ (Cu conjunctivul prezent formează perfectul conjunctivului) $Să fi spus.$ @4.@ (Cu infinitivul formează perfectul infinitivului) $Se poate lăuda a fi învățat totul.$ @5.@ (Cu viitorul I sau cu perfectul conjunctivului formează prezumtivul prezent și perfect) $Să se fi aflând mulți în lume?$ @III.@ (Construit cu un participiu invariabil sau cu un gerunziu, servește la alcătuirea unor forme perifrastice de perfect compus, mai mult ca perfect sau imperfect) $Te-ai fost dus.$ [Forme gramaticale: #prez. ind.# $sunt$ (#fam.# și #pop.# $îs,$ prescurtat $-s), ești$ (#pr.# $iești), este$ (#pr.# $ieste,$ prescurtat $e, îi, i), suntem$ (#acc.# și: $sunt'em);$ #imperf.# $eram$ (#pr.# $ieram);$ #perf. s.# $fui$ (#reg.# $fusei);$ #m. m. ca perf.# $fusesem;$ conjunctiv $să fiu;$ #imper.# #pers.# 2 #sg.# $fii$ (negativ $nu fi);$ #part.# $fost$] - #Lat.# @sum, *fui, *fire@ (= $fieri).$
                        
                            @A fi@ ≠ a lipsi...
                        
                            @FI@ vb. @1.@ v. $tr...
                        
                            @fi@ vb., ind. prez....
                        
                            @A FI sunt@ $intranz...
                        
                            @fi^2 (a ~)@ #vb.#, ...
                        
                            @fi (sunt, fost),@ #...
                        
                            @fi@ și (est, pop.) ...
                        
                            @a fi@ vb., ind. pre...
                        
                            @fi^1@ (literă grece...
                        
ca ca No synsets found
                            @CA^1@ #adv.#, #interj.# @A.@ #Adv.# @I.@ (Se compară două sau mai multe lucruri, ființe, situații) @1.@ La fel cu, cum (e), precum (e), după cum (e). $O carte ca cea din raft.$ * #Expr.# $Ieri ca (și) astăzi$ = totdeauna. $Ca (și) cum$ = parcă. ** Cât. $Înalt ca bradul.$ @2.@ Aproape, cam, aproximativ. * #Expr.# $Ca mâine(-poimâine)$ = în curând. $Ca ieri(-alaltăieri)$ = de puțin timp. @3.@ Decât. $E mult mai frumos ca acesta.$ @II. 1.@ (Se compară o noțiune cu ea însăși) În felul..., cum e obiceiul, cum se știe. $Tinerii, ca tinerii, se zbenguiesc.$ * #Expr.# $Toate ca toate, dar...$ = toate le înțeleg, dar... ** Treacă-meargă, fie. $Ziua, ca ziua, trece vremea mai repede.$ @2.@ În calitate de..., fiind... $El înainte, ca ghid, iar noi după el, ca vizitatori.$ ** În loc de..., drept... $Se poate socoti ca răsplată.$ * #Expr.# (#Fam.#) $Ca ce?$ = pentru ce? cu ce scop? @3.@ Cu privire la..., în ce privește... $Ca formă, lucrarea este bine prezentată.$ @4.@ (Explicativ sau enumerativ) Cum, precum, așa, bunăoară, de exemplu. $Animale sălbatice, ca: râși, urși, vulpi.$ @B.@ #Interj.# (#Reg.#) Ia! Ei! $Ca dă-te mai încoace și mai spune o dată.$ - #Lat.# @quam.@
                        
                            @CA^2@ #conj.# (Urmat, cu sau fără intercalări, de "să") Introduce subordonate cu predicatul la conjunctiv. - #Lat.# @qu[i]a.@
                        
                            @CA@ adv. v. $aproap...
                        
                            @CA@ adv., prep., co...
                        
                            @ca@ adv., conjcț., ...
                        
                            @CA^1@ $adv.$ 1) $(e...
                        
                            @CA^2@ $conj.$ @I.@ ...
                        
                            @ca@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            @ca@ #conj.# - @1.@ ...
                        
                            ca mine
                        
un un No synsets found
                            @UN, O,@ $unii, unele,$ #art. nehot.# (Substantivul pe care îl determină denumește obiectul neindividualizat în discuție) $Un prieten.$ * (Accentuează noțiunea exprimată de substantiv) $O bucurie se vestea în ochii ei.$ * (Dă sens general substantivului) $Un artist, fie și mai genial decât Paganini.$ ** (Înaintea unui nume propriu sugerează o comparație) Unul ca..., unul asemenea cu... $Mi se părea că văd un Platon.$ ** (Dă valoare substantivală unor cuvinte pe care le precedă) $Un murdar.$ [#Gen.#-#dat.# #sg.# $unui, unei;$ #gen.#-#dat.# #pl.# $unor$] - #Lat.# @unus, una.@
                        
                            @un@ adj. m., g.-d. ...
                        
                            @un@ art. m., g.-d. ...
                        
                            @un@ num. m. cu valo...
                        
                            @UN o@ (@niște@) $ar...
                        
                             un fenomen specific...
                        
                            un cuvant medical......
                        
                            un penis mai mic...
                        
                            un coate goale, ce s...
                        
                            un tip de culoare;sa...
                        
congelator congelator No synsets found
                            @CONGELAT'OR,@ $congelatoare,$ #s. n.# Aparat care servește la congelarea lichidelor sau a alimentelor; instalație care servește la congelare. - Din #fr.# @congélateur.@
                        
                            @CONGELAT'OR@ s. ref...
                        
                            @congelat'or@ s. n.,...
                        
                            @CONGELAT'OR ~o'are@...
                        
                            @CONGELAT'OR@ $#s.n....
                        
                            @CONGELAT'OR@ $#s. n...
                        
                            @*congelatór@ n., pl...
                        
                            @congelat'or@ s. n.,...
                        
                            @congelat'or@ #s. n....
                        
                            @congelator@ n. $Fiz...
                        
: : No synsets found
tot tot No synsets found
                            @TOT, TO'ATĂ,@ $toți, toate,$ #adj. nehot.#, #pron. nehot.#, #adv.#, #s. n.# @I.@ #Adj. nehot.# @1.@ (La #sg.#) Întreg; integral, complet; din care nu lipsește nimeni sau nimic; cât există, cât este, cât are; cât e de mare, cât se întinde, cât cuprinde; cât durează, cât ține. $Tot orașul. Tot timpul.$ * #Loc. prep.# $Cu tot...$ = în ciuda... @2.@ (La #sg.#) Perfect. ** (Dă ideea de superlativ) Cum nu există (altul) mai mare, mai mult. * #Loc. adj.# $De tot...$ = cum nu se poate mai mult. @3.@ (La #sg.#) Fiecare (dintre...), oricare; care se repetă. * #Loc. adj.# $De toată ziua$ sau $de toate zilele$ = care se face, se întâmplă, se poartă în fiecare zi. * #Loc. adv.# $Peste tot$ = pretutindeni. @4.@ (La #pl.#) Care este în număr complet, fără să lipsească nici unul; care este în serie completă, fără să lipsească ceva. * #Loc. adv.# $În toate părțile$ = pretutindeni. ** (Alcătuiește, împreună cu un #num. card.#, numerale colective) $Toți cinci.$ * #Expr.# $A vârî$ (sau $a băga) pe cineva în toți sperieții$ = a înfricoșa. @II.@ #Pron. nehot.# @1.@ (La #pl.#; cu nuanță de #num. nehot.#) Lucrurile sau ființele câte intră în discuție sau care sunt de același fel (fără să lipsească nici unul). * #Loc. adv.# $Înainte de toate$ = în primul rând, mai presus de orice altceva. ** (Precedat de #conj.# "și", rezumă o enumerație) Restul care n-a fost amintit; celelalte. ** (Predomină ideea de varietate, de diversitate) Orice lucru, fără alegere. * #Expr.# $Toate ca toate$ (sau $toatele), dar...$ (sau $însă...)$ = celelalte ar mai merge, dar...; treacă-meargă, dar... @2.@ Lucrurile care, considerate împreună, formează un ansamblu. ** #Loc. adv.# $Cu totul (și cu totul)$ = pe de-a-ntregul, în întregime. $Cu totul$ = @a)@ în total; @b)@ cu desăvârșire, în întregime. $În tot$ sau $(în) totului tot$ = @a)@ la un loc, una cu alta; în total; @b)@ într-un cuvânt, la urma urmelor. $Tot în tot$ = pe de-a-ntregul. $De tot$ = @a)@ (cu sens modal) cu desăvârșire, în întregime; @b)@ (cu sens temporal) pentru totdeauna, definitiv; @c)@ foarte, extrem de... * #Loc. prep.# $Cu tot cu...$ sau $cu (cineva$ sau $ceva) cu tot$ = împreună, la un ##loc.## * #Expr.# $Asta-i tot$ sau $atâta$ (ori $atâta-i) tot$ = doar atât (și nimic mai mult). @3.@ (Intră în compunerea unor adjective) $Atotcuprinzător.$ @III.@ #Adv.# (Exprimă continuitatea, persistența) @1.@ Și acuma, în continuare, încă; (în construcții negative) nici acuma, până acuma nu... ** Și mai departe, ca și altă dată. @2.@ Mereu, tot timpul, toată vremea, totdeauna, pururea; necontenit, neîncetat, întruna. * #Expr.# $Să tot aibă...$ = ar putea să aibă (cel mult)... $Să tot fie...$ = ar putea să fie (cel mult)... ** Statornic, permanent. @3.@ De repetate ori, adeseori, de multe ori. @4.@ (Exprimă o gradație a intensității) Din ce în ce. @IV.@ #Adv.# (Stabilește identitatea, similitudinea, simultaneitatea) @1.@ (De) asemenea, la fel; în același chip. * #Expr.# $Tot așa$ (sau $astfel, atâta, același)$ = întocmai, exact așa (sau atâta, același). * (În corelație cu "așa" sau "atât de...", formează gradul de egalitate al comparativului) $Tot atât de bun.$ * #Expr.# $Mi-e tot atâta$ = mi-e perfect egal. @2.@ (Urmat de substantive și pronume, arată că ființa sau lucrul respectiv revine, apare într-o situație similară) Iarăși, din nou (sau ca totdeauna). ** (Urmat de un substantiv precedat de #art. nehot.#) Același. ** (Urmat de numeralul "unu") Unu singur. @3.@ Numai, în mod exclusiv. * #Expr.# $Tot unul și unul$ = de seamă, de frunte, ales. ** (Urmat de un adjectiv sau de un substantiv la #pl.#) Fără excepție, unul și unul. ** De tot, cu totul, în întregime, pe de-a-ntregul, complet. @4.@ De fiecare dată, întotdeauna, regulat. @##V.##@ #Adv.# @1.@ Și astfel, și așa, oricum. @2.@ Totuși, și încă. @VI.@ #S. n.# @1.@ Întreg, unitate (rezultată din totalitatea părților), totalitate. ** #Fig.# Lume, univers. @2.@ #Fig.# (#Art.#) Lucru esențial (la care se reduc toate celelalte). * #Expr.# $Aici e totul$ = în asta constă tot, asta explică tot. [#Gen.#-#dat.# #pl.# $(a) tuturor, (a) tuturora$] - #Lat.# @totus, -a, -um.@
                        
                            @Tot@ ≠ nimic...
                        
                            @TOT@ adj., s., adv....
                        
                            @TOT@ s. v. $slovac....
                        
                            @tot@ adj. m., pl. $...
                        
                            @tot@ s. m., pl. $to...
                        
                            @tot@ s. n., art. $t...
                        
                            @TOT^1 to'ată (toți,...
                        
                            @TOT^2@ $adv.$ 1) Ca...
                        
                            @TOT^3@ $n.$ 1) Ansa...
                        
lume lume No synsets found
                            @L'UME,@ $lumi,$ #s. f.# @I. 1.@ Totalitate a celor existente în realitate; univers, cosmos. * #Expr.# $De când (e$ sau $cu) lumea (și pământul)$ = de (sau din) totdeauna; vreodată; $Cât (e) lumea (și pământul)$ = veșnic; (în construcții negative) niciodată, nicăieri. (#Reg.#) $Până-i lumea$ = veșnic; (în construcții negative) niciodată. $Nici pentru toată lumea$ sau $pentru nimic în lume$ = cu nici un preț, cu nici un chip. $Că (doar) nu piere lumea,$ se spune atunci când vrei să convingi pe cineva că un anumit lucru nu e prea greu de făcut sau că nu cere un sacrificiu sau o grabă prea mare. $Parcă toată lumea e$ (sau $ar fi) a lui,$ se spune despre cineva care este foarte fericit. @2.@ Ansamblu de corpuri cerești format din Pământ și aștrii vizibili, constituind un sistem organizat; sistem solar, sistem planetar. @3.@ Globul pământesc (cu întreaga lui viață animală și vegetală), pământul locuit de om. * $Lumea veche$ = pământul cunoscut înainte de descoperirea Americii (Asia, Europa și Africa). $Lumea nouă$ = cele două Americi și Oceania. $Lumea tăcerii$ = universul adâncurilor marine și oceanice. * #Expr.# $În$ (sau $prin) toată lumea$ (sau $lumea toată)$ = pretutindeni, peste tot. $În$ (sau $din) fundul lumii$ sau $(de) peste lume$ = (de) foarte departe. $A se duce$ (sau $a fugi, a pleca) în lume$ (sau $în toată lumea, în lumea largă)$ = a pleca departe, fără să se știe unde. $A da cuiva drumul în lume$ = a da cuiva libertatea să plece. $A(-și) lua lumea în cap$ = a pleca (departe) părăsind totul (mai ales din cauza unor supărări mari, a unor necazuri etc.). $A umbla prin lume$ sau $a cutreiera lumea$ = a călători mult și în locuri diferite, a colinda. $A lua lumea de-a lungul (și de-a latul)$ = a cutreiera toată lumea. $A dormi$ (sau $a adormi) ca dus$ (sau $ca dușii) de pe lume$ = a dormi (sau a adormi) adânc. @4.@ (#Înv.# și #reg.#) Lumină. $Lumea ochiului$ (sau $ochilor)$ = pupila ochiului (sau ochilor). * #Expr.# (Rar) $A ieși la lume$ = a ajunge la lumină, la loc deschis, la larg. @II. 1.@ Populația globului pământesc, omenirea întreagă; umanitatea. ** Majoritatea oamenilor. @2.@ Categorie de oameni, grup social considerat din punctul de vedere al profesiunii, al culturii, al felului de viață etc. și care prezintă trăsături specifice. $Lumea artiștilor.$ @3.@ Oameni, mulțime, public; societate, mediu social. * $Om de lume$ = persoană care are experiența vieții în societate, care cunoaște uzanțele; persoană dornică de petreceri, exuberantă, veselă. * #Loc. adj.# $Ca lumea$ = cum trebuie, cum se cuvine. * #Expr.# $(A fi) în rând cu lumea$ = (a fi) la fel cu ceilalți; (a fi) cu rost, așezat, cu o viață chibzuită. $Lume(a) de pe lume$ sau $lumea toată, o lume (toată, întreagă)$ = mulțime nenumărată, foarte mulți oameni. $A purta lumea pe degete$ = a înșela oamenii; a-și bate joc de ei, a fi șmecher, abil. $A ieși$ (sau $a scoate capul) în lume$ = a apărea în societate, a lua contact cu oameni și situații noi, a începe să frecventeze societatea. $A ajunge$ (sau $a fi) de râsul lumii$ = a ajunge (sau a fi) într-o situație degradantă; a se face de râs. @III. 1.@ Mediu în care se desfășoară existența umană; viață, existență. * #Expr.# $A veni pe lume$ = a se naște. $A se duce (fiecare) în lumea lui$ = a-și vedea (fiecare) de treburile sale. $Nu știe pe ce lume e$ (sau $se află)$ = nu știe nimic din ce se întâmplă; e foarte fericit. $A-i fi$ (cuiva) $lumea dragă$ = a-i plăcea (cuiva) să trăiască; a-i fi foarte plăcut să... $Când ți-e lumea mai dragă$ = când te simți mai bine; când nici nu te gândești, când nici nu te aștepți. $Zi-i lume și te mântuie!$ = asta e! n-ai ce(-i) face! ** Viață laică; viață veselă, liberă. * #Loc. adj.# $De lume$ = care se referă la viața de plăceri, la dragoste. @2.@ (În sintagmele) $Lumea albă$ = (în basme) viața pământească, în care trăiesc oamenii. $Lumea neagră$ = (în basme) viața subpământeană, în care ar trăi duhurile rele. $Lume de apoi$ (sau $lumea cealaltă, ceea lume)$ = @a)@ (în concepțiile religioase) viața de dincolo de moarte; @b)@ (în basme) regiune imaginată dincolo de acest pământ, celălalt tărâm. - #Lat.# @lumen.@
                        
                            @L'UME@ s. @1.@ v. $...
                        
                            @L'UME@ s. v. $lumin...
                        
                            @l'ume@ s. f., g.-d....
                        
                            @L'UME ~i@ $f.$ 1) T...
                        
                            @l'ume (l'umi),@ #s....
                        
                            @l'ume@ s. f., g.-d....
                        
                            @lúme@ f. (lat. $lum...
                        
                            @l'ume@ #s. f.#, #g....
                        
                            @lume@ f. @1.@ lumin...
                        
sine sine No synsets found
                            @S'INE@ #pron. refl.# (Forma accentuată de #acuz.# #pers.# 3 pentru toate genurile și numerele; uneori întărit prin "însuși") @1.@ (Precedat de #prep.# "pe" sau #înv.# "pre", având funcție de complement direct al unui verb reflexiv) $Numai pe sine nu se vede.$ @2.@ (Precedat de prepoziții, are funcție de atribut, de complement indirect sau de complement circumstanțial) $Păstrează totul pentru sine însăși.$ * #Expr.# $De la sine$ = fără ajutorul sau intervenția cuiva, prin propriile forțe; din proprie inițiativă. (Substantivat) $În sinea mea$ (sau $a ta$ etc.) = în propria conștiință, în gând. - #Lat.# @se@ (după $mine, tine).$
                        
                            @s'ine@ pr. ac. acc....
                        
                            @s'ine@ #pron.# - El...
                        
                            @s'ine@ pron. refl. ...
                        
                            @s'ine@ #pr.# #ac.# ...
                        
                            @síne@ ac. accentuat...
                        
                            @sine@ pr. servind d...
                        
                            @SINE@ #pron. refl.#...
                        
                            @S'INE@ #pron. refl....
                        
                            @s'ine@ - pronume re...
                        
pune pune No synsets found
                            @P'UNE,@ $pun,$ #vb.# III. @1.@ A așeza, a instala, a plasa într-un ##loc.## * #Expr.# $A pune foc$ = @a)@ a incendia; @b)@ $#fig.#$ a înrăutăți situația. $A pune$ (ceva) $la foc$ = a expune (ceva) acțiunii focului (pentru a fierbe, a găti etc.). $A pune$ (cuiva ceva) $la picioare$ (sau $la picioarele$ cuiva) = a oferi (cuiva ceva util, valoros). $A pune$ (cuiva ceva) $înainte$ = a da (cuiva ceva) de mâncare. $A pune$ (ceva) $la cântar$ (sau $în cumpănă, în balanță)$ = a cumpăni, a chibzui (importanța, valoarea etc.) pentru a putea lua o hotărâre întemeiată. $A pune gura$ (pe ceva) = a gusta sau a mânca (ceva). $A pune ochii$ (pe cineva sau ceva) = a se opri cu interes (asupra cuiva sau a ceva), a remarca, a dori să obțină; a supraveghea. $A pune piciorul$ (undeva) = a sosi (undeva). $A pune ochii$ (sau $privirea, nasul, capul) în pământ$ = a avea o atitudine modestă, plecând privirea; a se rușina, a se sfii. (#Fam.#) $A pune osul$ = a munci din greu. $A pune umărul$ = a-și aduce contribuția la o acțiune; a contribui. $A(-și) pune$ (ceva) $în$ (sau $de) gând$ (sau $în cap, în minte)$ = a avea intenția de a..., a plănui, a decide. $A pune o vorbă (bună)$ sau $un cuvânt (bun)$ (pentru cineva) = a interveni în favoarea cuiva. $A pune coarne$ = @a)@ a face o relatare cu adaosuri exgerate, neverosimile, inventate; @b)@ a-și înșela soțul. $A pune$ (o chestiune, un subiect etc.) $pe tapet$ = a aduce (o chestiune etc.) în discuție. $Unde (mai) pui că...$ = fără a mai socoti că...; presupunând, considerând că... $A pune paie pe$ (sau $peste) foc$ = a contribui la înrăutățirea unei situații grave, dificile. $A pune$ (pe cineva) $jos$ = a trânti (pe cineva) la pământ. $A pune$ (pe cineva) $sub sabie$ sau $a pune$ (cuiva) $capul sub picior$ = a ucide. $A pune$ (pe cineva) $la zid$ = @a)@ a împușca; @b)@ a condamna, a demasca, a dezaproba. (#Fam.#) $A pune bine$ (pe cineva) = a face cuiva rău, uneltind împotriva lui. $A(-și) pune capul$ (sau $gâtul) (la mijloc) pentru$ cineva (sau ceva) = a-și primejdui viața; a fi sigur, a garanta pentru cineva sau de ceva. $A pune$ (ceva) $pe hârtie$ = a însemna, a nota. $A pune (o melodie) pe note$ = a transpune o melodie pe note muzicale. (#Refl.#) $A se pune bine cu$ (sau $pe lângă) cineva$ = a intra în voie cuiva, a se face plăcut cuiva (prin adulare, lingușeli spre a obține avantaje). ** #Tranz.# A întinde, a expune. * #Expr.# $A pune$ (cuiva ceva) $în vedere$ = a atrage (cuiva) atenția, a aduce la cunoștință. ** #Refl.# A se depune, a se așterne; $#fig.#$ a începe, a se ivi. $S-a pus zăpada. S-a pus o iarnă grea.$ @2.@ #Tranz.# A aduce pe cineva într-o situație nouă neașteptată, a face pe cineva să ajungă într-o anumită stare. $L-a pus în inferioritate.$ ** A așeza, a numi pe cineva într-un rang, într-o demnitate, într-o slujbă; a determina, a fixa locul, ierarhia cuiva între mai mulți. * #Expr.# $A pune$ (pe cineva) $în pâine$ = a angaja (pe cineva) într-o slujbă spre a-și câștiga existența. $A pune$ (pe cineva) $în disponibilitate$ (sau, #fam.#, $pe liber)$ = a concedia, a elibera (pe cineva) dintr-o slujbă. @3.@ #Tranz.# și #refl.# A (se) așeza într-un anumit fel, într-o anumită poziție. * #Expr.# (#Tranz.#) $A pune (fire, fibre) în două$ (sau $în trei, în patru$ etc.) = a forma un mănunchi din două (sau trei etc.) fire. ** #Tranz.# A atârna, a agăța. @4.@ #Tranz.# A face să stea într-un anumit loc, a așeza la locul dinainte stabilit sau cel mai potrivit, a depune la locul lui, a plasa; $#p. ext.#$ a așeza într-un anumit loc față de alte obiecte de același fel, a aranja, a situa. * #Expr.# $A pune caii$ = a înhăma. $A pune în scenă$ = a regiza, a monta o piesă de teatru. ** A planta, a sădi, a semăna. @5.@ #Tranz.# și #refl.# A(-și) așeza pe corp obiectele de îmbrăcăminte necesare; a (se) îmbrăca sau a (se) încălța. @6.@ #Tranz.# A depune valori bănești (în păstrare, spre fructificare etc.); a investi valori bănești. * #Expr.# $A pune deoparte$ = @a)@ a economisi; @b)@ a rezerva (pentru cineva). $A pune preț$ = a oferi un preț mare; $#p. ext.#$ a considera valoros, merituos. @7.@ #Tranz.# A fixa, a stabili; orândui, a institui. $A pune impozite. A pune un diagnostic.$ @8.@ #Refl.# (#Pop.#) A se împotrivi, a sta împotrivă. $Te pui pentru un fleac!$ * #Expr.# $A se pune în calea cuiva$ = a împiedica pe cineva să acționeze. @9.@ #Refl. recipr.# A se lua la întrecere, a se măsura sau a se compara cu cineva. * #Expr.# (#Tranz.#) $A pune (de) față$ sau $față în față$ = a compara; a confrunta. @10.@ #Refl.# A tăbărî asupra cuiva, a se repezi la cineva. @11.@ #Tranz.# A face, a determina pe cineva să execute un lucru; a îndemna; a sili, a obliga. ** A îmboldi; a asmuți. @12.@ #Refl.# (Adesea cu determinări introduse prin #prep.# "pe") A începe o acțiune, a se apuca (cu stăruință) de ceva. * #Expr.# $A se pune cu gura pe cineva$ = a cicăli pe cineva sau a insista pe lângă cineva. (#Reg.#) $A se pune (cu rugăminți, cu vorbe dulci$ etc.) $pe lângă cineva$ = a ruga insistent pe cineva. $A se pune pe gânduri$ = a deveni gânditor, îngrijorat. $E pus pe...$ = e gata să... (#Tranz.#) $A-și pune puterea$ sau $(toate) puterile$ = a-și da toată silința, a se strădui. @13.@ #Tranz.# (În #loc.# și #expr.#) $A pune$ (pe cineva sau ceva) $la probă$ (sau $la încercare)$ = a încerca pe cineva sau ceva (spre a-i cunoaște valoarea, însușirile). $A pune$ (pe cineva) $la cazne$ = a căzni, a chinui. $A pune o întrebare$ (sau $întrebări)$ = a întreba, a chestiona. $A pune stavilă$ = a stăvili. $A pune în primejdie$ = a primejdui. $A-și pune nădejdea$ (sau $speranța, credința) în cineva$ sau $ceva$ = a nădăjdui, a se încrede în ajutorul cuiva sau a ceva. $A pune temei$ = a se bizui, a se întemeia. $A pune vina$ (pe cineva sau ceva) = a învinui (pe nedrept). $A pune în$ (sau $pe) seama$ (sau $la activul) cuiva$ (sau $a ceva)$ = a atribui (pe nedrept). $A pune grabă$ = a se grăbi. $A pune nume$ (sau $poreclă)$ = a numi, a porecli. $A pune în valoare$ = a valorifica. $A pune în evidență$ = a evidenția, a sublinia, a releva. $A pune la îndoială$ = a se îndoi. $A pune la socoteală$ = a socoti, a îngloba. $A pune în loc$ = a înlocui. $A pune iscălitura$ = a iscăli. $A pune rămășag$ (sau $pariu)$ = a paria. $A pune aprobarea$ = a aproba. [#Prez. ind.# și: (#reg.#) $pui$] - #Lat.# @ponere.@
                        
                            @P'UNE@ vb. @1.@ v. ...
                        
                            @P'UNE@ vb. v. $așez...
                        
                            @p'une@ vb., ind. pr...
                        
                            @A P'UNE pun@ $tranz...
                        
                            @A SE P'UNE mă pun@ ...
                        
                            @p'une (p'un, p'us),...
                        
                            @a (se) p'une@ vb., ...
                        
                            @PUNE@ [pú:nə], oraș...
                        
                            @p'une@ @(a ~)@ #vb....
                        
carne carne No synsets found
                            @C'ARNE,@ $cărnuri,$ #s. f.# @1.@ Nume dat țesutului muscular al corpului omenesc sau al animalelor împreună cu țesuturile la care aderă. * $Carne de tun$ = masă de militari trimiși pe front spre a lupta și care sunt expuși măcelului, cu pierderi mari de vieți omenești. $Carne vie$ = carne de pe care s-a jupuit pielea. * #Expr.# $A tăia$ (sau $a da, a trage) în carne vie$ = @a)@ a tăia (sau a da, a trage) în plin, direct (în cineva); @b)@ a încerca să curme un rău prin măsuri foarte drastice. $A fi rău$ (sau $bun) de carne$ = a se vindeca greu (sau ușor) la o rană. $În carne și oase$ = în persoană, în realitate. $Carne din carnea cuiva$ = descendent direct din cineva, rudă de sânge. $A-și pune$ (sau $a-și băga) carnea în$ (sau $la) saramură$ = a face eforturi mari, a risca foarte mult în vederea realizării unui scop. $A pune$ (sau $a prinde$ etc.) $carne$ = a se îngrășa. $A crește carnea pe cineva$ = a simți o satisfacție, a fi bucuros. $A tremura carnea pe cineva$ = a tremura de frică. @2.@ Bucată din țesutul muscular al animalelor tăiate, întrebuințată ca aliment. @3.@ Partea interioară a pielii, opusă feței acesteia. @4.@ (#Bot.#) Pulpă la fructe. - #Lat.# @caro, carnis.@
                        
                            @C'ARNE@ s. @1.@ (Tr...
                        
                            @c'arne@ s. f., g.-d...
                        
                            @C'ARNE cărnuri@ $f....
                        
                            @c'arne (c'ărnuri),@...
                        
                            @CARNE@ (#lat.# $car...
                        
                            @CARNÉ, Marcel@ (190...
                        
                            carne din interiorul...
                        
                            @C'ARNE,@ $cărnuri,$...
                        
                            @cárne@ f. (lat. $ca...
                        
în în No synsets found
                            @ÎN@ #prep.# @1.@ (Indică interiorul spațiului unde are loc o acțiune, unde se află ceva, spre care are loc o mișcare) $Intră în casă.$ ** (Indică suprafața pe care are loc o acțiune sau spațiul dintre obiecte unde se află ceva, unde se produce o mișcare) $Se suie în pom.$ ** (Indică obiectul de care atârnă ceva) $Pune-ți haina în cuier.$ ** (Indică o parte a corpului care este acoperită, îmbrăcată etc.) $Și-a tras ghetele în picioare. Nu sta cu căciula în cap.$ ** La, în dreptul. $Haină roasă în coate.$ @2.@ (Indică timpul în care se petrece o acțiune) $În iunie se culeg cireșele.$ ** (Indică intervalul de timp care se scurge de la un anumit moment) După, peste. $Pleci de mâine în două zile.$ @3.@ (Indică o cauză) Din pricina...; în urma... $Pomul se clătina în vânt. Ochii-i ard în friguri.$ @4.@ (Indică scopul) $Se duce în pețit.$ @5.@ (Indică instrumentul, relația) $S-au înțeles în scris.$ @6.@ (Indică o comparație) În formă de..., ca... $Fumul se ridică în spirală.$ @7.@ Conform cu, potrivit cu... $Fiecare în legea lui.$ @8.@ (Introduce un complement indirect) $Adâncit în gânduri. Casă transformată în muzeu.$ - #Lat.# @in.@
                        
                            @ÎN@ intra-....
                        
                            @ÎN@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @în@ prep....
                        
                            @ÎN@ $prep.$ 1) $(ex...
                        
                            În limbaj familiar d...
                        
                            În gastronomie, ragu...
                        
                            În gastronomie, prep...
                        
                            În unele hăituri de ...
                        
                            în unele zone, burui...
                        
el el No synsets found
                            @EL, EA,@ $ei, ele,$ #pron. pers.# 3. @1.@ (Ține locul persoanei despre care se vorbește) $El merge.$ ** (#Fam.#; la #sg.#) Soț, bărbat; soție, nevastă. @2.@ (La genitiv, în formele $lui, ei, lor,$ adesea precedat de "al, a, ai, ale", cu valoare posesivă) $Casa lui.$ * #Expr.# $Ai lui$ sau $ai ei$ = persoane legate prin rudenie, interese comune, prietenie etc. de o anumită persoană. $Ale lui$ sau $ale ei$ = @a)@ lucrurile personale ale cuiva; @b)@ capriciile, toanele cuiva. $Lasă-l în ale lui!$ @3.@ (La dativ, în formele $lui, ei, îi, i, lor, le li,$ cu funcție de complement indirect sau de atribut) $Prietenul îi iese înainte.$ * (În forma $i,$ cu valoare neutră) $Dă-i cu bere, dă-i cu vin.$ @4.@ (În acuzativ, în formele $îl, l, o, îi, i, le,$ cu funcție de complement direct) $Cartea pe care o citesc.$ * (Precedat de prepoziții, în formele $el, ea, ei, ele) Pe el îl caut.$ * (Precedat de prepoziții, în forma $o,$ cu valoare neutră) $Au mai pățit-o și alții.$ [#Pr.#: $iel, ia, iei, iele$] - #Lat.# @illum, illa.@
                        
                            @EL@ pron. dânsul, d...
                        
                            @el@ pr. [pron. $iel...
                        
                            @EL ea (ei, ele)@ $p...
                        
                            El se sinucisese deoarece a avut o depresie.
                        
                            El se sinucisese deoarece a avut o depresie.
                        
                            @el@ [#pron.# $iel$]...
                        
                            @el (-ei),@ #pron.# ...
                        
                            el adereaza la idealuri
                        
                            el absolveste liceul la anul viitor
                        
. . No synsets found