← Back to list

Sentence #6207

Similar

Să-ți ia D-zeu sănătatea, fericirea și noi femeile (nevasta și amanta). Să-ți dea D-zeu casă de amanet sau la 2 metri sub pământ, garsonieră cu ușa în tavan, marțea pe 13 februarie și să fie și într-un ceas electronic.

Să-ți ia D-zeu sănătatea, fericirea și noi femeile (nevasta și amanta PERSON ). Să-ți dea D-zeu casă FACILITY de amanet sau la 2 metri QUANTITY sub pământ, garsonieră cu ușa în tavan PRODUCT , marțea DATETIME pe 13 februarie DATETIME și să fie și într-un ceas PRODUCT electronic.
PART -ți PRON ia AUX D- NOUN zeu NOUN sănătatea, NOUN fericirea NOUN și CCONJ noi PRON femeile ( NOUN nevasta NOUN și CCONJ amanta). NOUN PART -ți PRON dea AUX D- NOUN zeu NOUN casă NOUN de ADP amanet NOUN sau CCONJ la ADP 2 metri NOUN sub ADP pământ, NOUN garsonieră NOUN cu ADP ușa NOUN în ADP tavan, NOUN marțea NOUN pe ADP 13 februarie NOUN și CCONJ PART fie AUX și CCONJ într- ADP un DET ceas NOUN electronic. ADJ mark iobj fixed obj obj conj cc conj obj appos cc conj mark iobj advcl amod obj obj case obl:pmod cc case nummod conj case nmod case obl:pmod case nmod appos case nummod nmod cc mark conj advmod case det conj amod
            {
  "text": "S\u0103-\u021bi ia D-zeu s\u0103n\u0103tatea, fericirea \u0219i noi femeile (nevasta \u0219i amanta). S\u0103-\u021bi dea D-zeu cas\u0103 de amanet sau la 2 metri sub p\u0103m\u00e2nt, garsonier\u0103 cu u\u0219a \u00een tavan, mar\u021bea pe 13 februarie \u0219i s\u0103 fie \u0219i \u00eentr-un ceas electronic.",
  "ents": [
    {
      "start": 63,
      "end": 69,
      "label": "PERSON"
    },
    {
      "start": 88,
      "end": 92,
      "label": "FACILITY"
    },
    {
      "start": 110,
      "end": 117,
      "label": "QUANTITY"
    },
    {
      "start": 144,
      "end": 156,
      "label": "PRODUCT"
    },
    {
      "start": 158,
      "end": 164,
      "label": "DATETIME"
    },
    {
      "start": 168,
      "end": 180,
      "label": "DATETIME"
    },
    {
      "start": 202,
      "end": 206,
      "label": "PRODUCT"
    }
  ],
  "sents": [
    {
      "start": 0,
      "end": 71
    },
    {
      "start": 72,
      "end": 218
    }
  ],
  "tokens": [
    {
      "id": 0,
      "start": 0,
      "end": 2,
      "tag": "Qs",
      "pos": "PART",
      "morph": "Mood=Sub",
      "lemma": "s\u0103",
      "dep": "mark",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 1,
      "start": 2,
      "end": 5,
      "tag": "Pp2-sd--y-----w",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Strength=Weak|Variant=Short",
      "lemma": "tu",
      "dep": "iobj",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 2,
      "start": 6,
      "end": 8,
      "tag": "Vmsp3",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Sub|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "lua",
      "dep": "ROOT",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 3,
      "start": 9,
      "end": 11,
      "tag": "Ynfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Abbr=Yes|Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "D-",
      "dep": "fixed",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 4,
      "start": 11,
      "end": 14,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "zeu",
      "dep": "obj",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 5,
      "start": 15,
      "end": 24,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "s\u0103n\u0103tate",
      "dep": "obj",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 6,
      "start": 24,
      "end": 25,
      "tag": "COMMA",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ",",
      "dep": "punct",
      "head": 7
    },
    {
      "id": 7,
      "start": 26,
      "end": 35,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "fericire",
      "dep": "conj",
      "head": 5
    },
    {
      "id": 8,
      "start": 36,
      "end": 38,
      "tag": "Crssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "\u0219i",
      "dep": "cc",
      "head": 9
    },
    {
      "id": 9,
      "start": 39,
      "end": 42,
      "tag": "Pp1-pr--------s",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|Strength=Strong",
      "lemma": "eu",
      "dep": "conj",
      "head": 5
    },
    {
      "id": 10,
      "start": 43,
      "end": 50,
      "tag": "Ncfpry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur",
      "lemma": "femeie",
      "dep": "obj",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 11,
      "start": 51,
      "end": 52,
      "tag": "LPAR",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": "(",
      "dep": "punct",
      "head": 12
    },
    {
      "id": 12,
      "start": 52,
      "end": 59,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "nevast\u0103",
      "dep": "appos",
      "head": 10
    },
    {
      "id": 13,
      "start": 60,
      "end": 62,
      "tag": "Crssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "\u0219i",
      "dep": "cc",
      "head": 14
    },
    {
      "id": 14,
      "start": 63,
      "end": 69,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "amant\u0103",
      "dep": "conj",
      "head": 12
    },
    {
      "id": 15,
      "start": 69,
      "end": 70,
      "tag": "RPAR",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ")",
      "dep": "punct",
      "head": 12
    },
    {
      "id": 16,
      "start": 70,
      "end": 71,
      "tag": "PERIOD",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ".",
      "dep": "punct",
      "head": 2
    },
    {
      "id": 17,
      "start": 72,
      "end": 74,
      "tag": "Qs",
      "pos": "PART",
      "morph": "Mood=Sub",
      "lemma": "s\u0103",
      "dep": "mark",
      "head": 19
    },
    {
      "id": 18,
      "start": 74,
      "end": 77,
      "tag": "Pp2-sd--y-----w",
      "pos": "PRON",
      "morph": "Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Strength=Weak|Variant=Short",
      "lemma": "tu",
      "dep": "iobj",
      "head": 19
    },
    {
      "id": 19,
      "start": 78,
      "end": 81,
      "tag": "Vmsp3",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Sub|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "da",
      "dep": "advcl",
      "head": 32
    },
    {
      "id": 20,
      "start": 82,
      "end": 84,
      "tag": "Ynfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Abbr=Yes|Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "D-",
      "dep": "amod",
      "head": 21
    },
    {
      "id": 21,
      "start": 84,
      "end": 87,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "zeu",
      "dep": "obj",
      "head": 19
    },
    {
      "id": 22,
      "start": 88,
      "end": 92,
      "tag": "Ncfsrn",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "cas\u0103",
      "dep": "obj",
      "head": 19
    },
    {
      "id": 23,
      "start": 93,
      "end": 95,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "de",
      "dep": "case",
      "head": 24
    },
    {
      "id": 24,
      "start": 96,
      "end": 102,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "amanet",
      "dep": "obl:pmod",
      "head": 19
    },
    {
      "id": 25,
      "start": 103,
      "end": 106,
      "tag": "Ccssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "sau",
      "dep": "cc",
      "head": 28
    },
    {
      "id": 26,
      "start": 107,
      "end": 109,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "la",
      "dep": "case",
      "head": 28
    },
    {
      "id": 27,
      "start": 110,
      "end": 111,
      "tag": "Mc-s-d",
      "pos": "",
      "morph": "",
      "lemma": "2",
      "dep": "nummod",
      "head": 28
    },
    {
      "id": 28,
      "start": 112,
      "end": 117,
      "tag": "Ncmp-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur",
      "lemma": "metru",
      "dep": "conj",
      "head": 19
    },
    {
      "id": 29,
      "start": 118,
      "end": 121,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "sub",
      "dep": "case",
      "head": 30
    },
    {
      "id": 30,
      "start": 122,
      "end": 128,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "p\u0103m\u00e2nt",
      "dep": "nmod",
      "head": 28
    },
    {
      "id": 31,
      "start": 128,
      "end": 129,
      "tag": "COMMA",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ",",
      "dep": "punct",
      "head": 19
    },
    {
      "id": 32,
      "start": 130,
      "end": 140,
      "tag": "Ncfsrn",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "garsonier\u0103",
      "dep": "ROOT",
      "head": 32
    },
    {
      "id": 33,
      "start": 141,
      "end": 143,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "cu",
      "dep": "case",
      "head": 34
    },
    {
      "id": 34,
      "start": 144,
      "end": 147,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "u\u0219\u0103",
      "dep": "obl:pmod",
      "head": 32
    },
    {
      "id": 35,
      "start": 148,
      "end": 150,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "\u00een",
      "dep": "case",
      "head": 36
    },
    {
      "id": 36,
      "start": 151,
      "end": 156,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "tavan",
      "dep": "nmod",
      "head": 34
    },
    {
      "id": 37,
      "start": 156,
      "end": 157,
      "tag": "COMMA",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ",",
      "dep": "punct",
      "head": 38
    },
    {
      "id": 38,
      "start": 158,
      "end": 164,
      "tag": "Ncfsry",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing",
      "lemma": "mar\u021be",
      "dep": "appos",
      "head": 32
    },
    {
      "id": 39,
      "start": 165,
      "end": 167,
      "tag": "Spsa",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc",
      "lemma": "pe",
      "dep": "case",
      "head": 41
    },
    {
      "id": 40,
      "start": 168,
      "end": 170,
      "tag": "Mc-s-d",
      "pos": "",
      "morph": "",
      "lemma": "13",
      "dep": "nummod",
      "head": 41
    },
    {
      "id": 41,
      "start": 171,
      "end": 180,
      "tag": "Ncm--n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc",
      "lemma": "februarie",
      "dep": "nmod",
      "head": 38
    },
    {
      "id": 42,
      "start": 181,
      "end": 183,
      "tag": "Crssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "\u0219i",
      "dep": "cc",
      "head": 44
    },
    {
      "id": 43,
      "start": 184,
      "end": 186,
      "tag": "Qs",
      "pos": "PART",
      "morph": "Mood=Sub",
      "lemma": "s\u0103",
      "dep": "mark",
      "head": 44
    },
    {
      "id": 44,
      "start": 187,
      "end": 190,
      "tag": "Vasp3",
      "pos": "AUX",
      "morph": "Mood=Sub|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin",
      "lemma": "fi",
      "dep": "conj",
      "head": 38
    },
    {
      "id": 45,
      "start": 191,
      "end": 193,
      "tag": "Crssp",
      "pos": "CCONJ",
      "morph": "Polarity=Pos",
      "lemma": "\u0219i",
      "dep": "advmod",
      "head": 48
    },
    {
      "id": 46,
      "start": 194,
      "end": 199,
      "tag": "Spsay",
      "pos": "ADP",
      "morph": "AdpType=Prep|Case=Acc|Variant=Short",
      "lemma": "\u00eentru",
      "dep": "case",
      "head": 48
    },
    {
      "id": 47,
      "start": 199,
      "end": 201,
      "tag": "Timsr",
      "pos": "DET",
      "morph": "Case=Acc,Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind",
      "lemma": "un",
      "dep": "det",
      "head": 48
    },
    {
      "id": 48,
      "start": 202,
      "end": 206,
      "tag": "Ncms-n",
      "pos": "NOUN",
      "morph": "Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "ceas",
      "dep": "conj",
      "head": 32
    },
    {
      "id": 49,
      "start": 207,
      "end": 217,
      "tag": "Afpms-n",
      "pos": "ADJ",
      "morph": "Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing",
      "lemma": "electronic",
      "dep": "amod",
      "head": 48
    },
    {
      "id": 50,
      "start": 217,
      "end": 218,
      "tag": "PERIOD",
      "pos": "PUNCT",
      "morph": "",
      "lemma": ".",
      "dep": "punct",
      "head": 32
    }
  ]
}
        

Word Data

Word Lemma WordNet Synsets DEXonline Definitions
No synsets found
                            @SĂ@ #conj.# @I.@ (Ca semn al conjunctivului) $Să fii cuminte.$ @II.@ (Semn al conjunctivului și, în același timp, conjuncție subordonatoare) @1.@ (Introduce o propoziție subiectivă) $E bine să pleci.$ @2.@ (Introduce o propoziție predicativă) $Pare să fie un om cumsecade.$ @3.@ (Introduce o propoziție atributivă) $Nu-i mândră să-mi fie dragă.$ @4.@ (Introduce o propoziție completivă directă sau indirectă) $Puteam chiar să nu mai fiu acuma.$ @5.@ (Introduce o propoziție finală) $A ieșit să-i întâmpine.$ @6.@ (Introduce o propoziție consecutivă) $Am râs să leșin.$ @7.@ (Introduce o propoziție condițională) $Ar fi fost prins să nu fi fugit.$ @III.@ (În #loc. conj.#) $Măcar să...$ (introduce o propoziție concesivă) $Nu mă duc, măcar să mă omori. Numai să...$ (introduce o propoziție condiționată) $Îți poate fi de folos, numai să vrea. Până să...$ (introduce o propoziție temporală) $Până să ajungă el, fata ajunsese acasă. Pentru ca să...$ = @a)@ (introduce o propoziție finală) $Învăț temeinic pentru ca să reușesc la examen;$ @b)@ (cu valoare copulativă) $A plecat mulțumit, pentru ca să se întoarcă peste o oră din nou nedumerit. Fără să...$ = @a)@ (introduce o propoziție modală) $A plecat fără să verse o lacrimă;$ @b)@ (introduce o propoziție concesivă) $Fără să-mi fi spus cineva, am bănuit adevărul.$ - #Lat.# @si.@
                        
                            @SĂ@ conj. de, și. $...
                        
                            @să@ conjcț. (în tem...
                        
                            @SĂ@ $conj.$ 1) $(se...
                        
                            @să@ #conj.# - @1.@ ...
                        
                            @să@ conjcț....
                        
                            @să@ #conjcț.# (în t...
                        
                            @1) să,@ din maĭ vec...
                        
                            @2) să@ conj. (din m...
                        
                            @să@ conj. @1.@ expr...
                        
tu tu No synsets found
                            @TU@ #pron. pers.# 2 #sg.# @1.@ (Ține locul numelui persoanei căreia i se adresează vorbitorul; cu funcție de subiect) $Tu râzi.$ ** (Impersonal) $Tu școală, tu studii, și el un golan.$ * #Expr.# $Nici tu..., nici tu...$ = nimic din ceea ce ar trebui sau te-ai aștepta să fie. @2.@ (La dativ, în formele $ție, îți, ți, -ți, ți-) Nu ți-l dau.$ * (Cu funcție de complement indirect, indicând posesiunea) $Tacă-ți gura!$ * (Cu funcție atributivă, indicând posesiunea) $Ai să-ți vezi mama.$ * (Impersonal) $Ți-ai găsit!$ * (Cu valoare de dativ etic) $Ți le spunea toate pe de rost.$ @3.@ (La acuzativ, în formele $te, -te, te-) Am de gând să te mărit.$ * (Intră în compunerea unor verbe la diateza reflexivă) $Unde te trezești?$ * (Impersonal) $Ia te uită la el!$ * (Precedat de prepoziții, în forma $tine) Am în tine toată nădejdea.$ @4.@ (La vocativ) $Tu, cel care privești încoace!$ @5.@ (Urmat de "unul", "una", la diferite cazuri, exprimă ideea de izolare) $Tu unul nu știi.$ [#Dat.# $ție, îți, ți, -ți, ți-;$ #acuz.# $tine, te, -te, te-$] - #Lat.# @tu.@
                        
                            @TU@ pron. dumneata,...
                        
                            @tu@ pr., d. acc. $ț...
                        
                            @TU@ $pron. pers. pe...
                        
                            tu insuti
                        
                            @tu@ #pr.#, #d.# #ac...
                        
                            TU CEL CARE CITESTI SA AFLI CA EU SUNT BIL CLINTON.I AM BILL CLINTON.
MY MOTHER IS MONICA MACOVEI AND MY FATHER IS DANIEL MORAR.

THE ROMANIA IS ACANTRY IDIOT AND STUPID. THE ECONOMI THE ROMANIAN IS VERY
DEZVOLTATION.THE PEOPLE WHO LIVE IN ROMANIAN IS TARANI SI INAPOIATI.THEY NAME
BOI
                        
                            tu
                        
                            @tu@ #pron.# - #Pron...
                        
                            @tu@ #adv.# - Se fol...
                        
lua lua No synsets found
                            @LU'A,@ $iau,$ #vb.# I. #Tranz.# @I. 1.@ A prinde un obiect în mână spre a-l ține (și a se servi de el) sau spre a-l pune în altă parte. * #Expr.# $A lua altă vorbă$ = a schimba (cu dibăcie) subiectul unei discuții. $A(-și) lua picioarele la spinare$ = a pleca (repede) de undeva. $A lua pușca la ochi$ (sau $la cătare)$ = a pune arma în poziție de tragere, a se pregăti să tragă cu arma; a ochi. $A-și lua pălăria (din$ sau $de pe cap)$ = a saluta. $A lua pasărea din zbor,$ se spune despre un vânător foarte iscusit, bun ochitor. $A-și lua nădejdea$ (de la cineva sau de la ceva) = a renunța la ceva, a nu mai spera. $A-și lua seama$ sau (#intranz.#) $a-și lua de seamă$ = a se răzgândi. $A nu-și lua ochii de la$ (sau $de pe)...$ = a privi insistent. $A-și lua o grijă de pe cap$ = a scăpa de o grijă, a se elibera. $A-i lua cuiva$ (o suferință) $cu mâna$ = a face să-i treacă cuiva (o suferință) imediat. (#Refl.#) $A i se lua$ (cuiva) $o piatră de pe inimă,$ se spune când cineva a scăpat de o grijă chinuitoare. ** A apuca pe cineva sau ceva cu mâna; a cuprinde cu brațul (de după...); $#p. ext.#$ a înhăța, a înșfăca. * #Expr.# (#Fam.#) $A lua purceaua de coadă$ = a se îmbăta. (#Refl. recipr.#) $Poți să te iei de mână cu el$ = ai aceleași apucături ca el. $A se lua de cap$ (sau $de piept) cu cineva$ = a se încleșta la bătaie cu cineva; a se certa în mod violent cu cineva. $A se lua$ (cu cineva) $la trântă$ = a se lupta (cu cineva) corp la corp. @2.@ A mânca (pe apucate), a înghiți din ceva; $#spec.#$ a înghiți o doctorie. * #Expr.# $A (o) lua la măsea$ = a bea peste măsură. @3.@ A îmbrăca, a pune pe sine o haină etc. * #Expr.# $A lua hainele la purtare$ = a îmbrăca în toate zilele hainele de sărbătoare. (#Fam.#) $A-și lua nasul la purtare$ = a se obrăznici. @II. 1.@ A scoate ceva din locul în care se afla; a smulge, a desprinde. ** #Refl.# (Rar) A înceta să mai existe; a dispărea. @2.@ A scoate ceva în cantitate limitată. * #Expr.# $A lua$ (cuiva) $sânge$ = a face să curgă printr-o incizie o cantitate de sânge (pentru a obține o descongestionare, pentru analize etc.). @3.@ A deposeda pe cineva de un lucru (fără intenția de a și-l însuși). * #Expr.# $A-i lua$ (cuiva) $comanda$ = a înlătura (pe cineva) de la un post de răspundere, în special de la comanda unei unități militare. $A-i lua$ (cuiva) $ochii$ (sau $văzul, vederile)$ = a fermeca (pe cineva), a orbi prin strălucire, a impresiona foarte puternic, a zăpăci, a ului pe cineva. $A-i lua$ (cuiva) $viața$ (sau $sufletul, zilele)$ = a omorî. $A-și lua viața$ (sau $zilele)$ = a se sinucide. ** (#Pop.#) A face să paralizeze, a paraliza o parte a corpului. @III. 1.@ A-și însuși ceea ce i se cuvine, a pune stăpânire pe ceva; $#p. ext.#$ a primi, a căpăta. @2.@ A(-și) face rost de ceva; a găsi pe cineva sau ceva. * #Expr.# $Ia-l dacă ai de unde$ (sau $de unde nu-i),$ se spune despre cineva (sau despre ceva) care nu se mai găsește acolo unde era mai înainte. (#Fam.#) $A nu ști de unde să iei pe cineva$ = a nu-ți aduce aminte în ce împrejurare ai cunoscut pe cineva. @3.@ A cumpăra. @4.@ A încasa o sumă de bani. @5.@ A-și însuși un lucru străin. @6.@ A cuceri; a ocupa. ** A ataca într-un anumit fel sau cu o anumită armă. @7.@ A angaja pe cineva; a folosi un obiect pentru un timp determinat, contra plată. * #Expr.# $A lua$ (pe cineva) $părtaș$ = a-și asocia (pe cineva) într-o întreprindere. $A lua$ (pe cineva) $pe procopseală$ = a angaja (pe cineva) fără salariu, cu promisiunea de a-l căpătui. ** A invita pe cineva la joc, la dans. ** A primi pe cineva la sine; a contracta o legătură de rudenie cu cineva. ** #Refl. recipr.# A se căsători. @8.@ A se angaja, a se însărcina (cu ceva). * #Expr.# $A lua comanda$ = a fi numit la conducerea unei unități sau acțiuni (militare). $A lua$ (un lucru) $în primire$ = a primi un lucru, asumându-și răspunderea pentru buna lui păstrare. $A-și lua răspunderea$ = a se declara și a se socoti răspunzător de ceva. (#Refl. recipr.#) $A se lua la sfadă$ (sau $la ceartă$ etc.) = a se certa. @9.@ A contracta o boală molipsitoare. @10.@ (Despre vase) A avea o anumită capacitate, a cuprinde. @11.@ (În #expr.# și #loc. vb.#) $A lua măsura$ (sau $măsuri)$ = a fixa prin măsurători exacte dimensiunile necesare pentru a confecționa un obiect. $A lua$ (ceva) $cu chirie$ = a închiria. $A lua$ (ceva) $în arendă$ = a arenda. $A lua parte$ = a participa. $A lua pildă$ = a imita exemplul altuia. $A lua obiceiul$ (sau $năravul$ etc.) = a se obișnui să... $A lua (pasaje$ sau $idei) dintr-un autor$ = a reproduce într-o scriere sau într-o expunere proprie idei extrase din alt autor (indicând sursa sau însușindu-și pasajul în mod fraudulos). $A lua ființă$ = a se înființa. $A lua sfârșit$ = a se termina. $A lua înfățișarea$ (sau $aspectul$ etc.) = a părea, a da impresia de... $A lua un nou aspect, o nouă formă$ etc. = a se schimba, a se transforma. $A-și lua numele de la...$ = a purta un nume care se leagă de..., care amintește de... $A lua o notă bună$ (sau $rea)$ = a obține o notă bună (sau rea). $A lua apă$ = (despre ambarcații) a avea o spărtură prin care intră apa, a se umple de apă. $A lua foc$ = a se aprinde. (#Înv.#) $A lua veste$ (sau $scrisoare, răspuns$ etc.) = a primi veste (sau scrisoare, răspuns etc.). @IV. 1.@ A duce cu sine. * #Expr.# $A-și lua ziua bună$ = a se despărți de cineva, rostind cuvinte de rămas bun. $A-și lua traista și ciubucul,$ se zice despre un om foarte sărac care pleacă fără să aibă ce să ducă cu el. $A-și lua tălpășița$ (sau $catrafusele$ etc.) = a pleca repede dintr-un loc; a o șterge. $A lua$ (pe cineva) $la$ (sau $în) armată$ = a înrola un recrut. $A lua$ (pe cineva) $pe sus$ = a lua (pe cineva) cu forța. $A lua$ (pe cineva) $pe nepusă masă$ = a lua (pe cineva) fără veste, cu forța. $A-l lua moartea$ sau $Dumnezeu$ (ori, #depr.# $dracul, naiba)$ = a muri. $L-a luat dracul$ (sau $mama dracului, naiba),$ se spune când cineva este într-o situație critică sau la capătul puterilor (din cauza unui efort prea mare). (În imprecații) $Lua-l-ar naiba!$ ** A duce cu sine una sau mai multe persoane, cu rolul de însoțitor. * #Expr.# $A lua$ (pe cineva) $cu binele$ (sau $cu frumosul, cu binișorul, cu încetișorul$ etc.) = a proceda cu tact, cu blândețe, a trata (pe cineva) cu menajamente. $A lua$ (pe cineva) $cu răul$ = a se purta rău (cu cineva). $A lua pe cineva cu măgulele$ sau (#refl.#) $a se lua pe lângă cineva cu binele$ = a măguli pe cineva (pentru a-i câștiga bunăvoința). $A lua$ (pe cineva) $sub ocrotirea$ (sau $sub aripa) sa$ = a ocroti (pe cineva). $A lua$ (pe cineva sau ceva) $în batjocură$ (sau $în bătaie de joc, în râs, în zeflemea, peste picior$ etc.) = a-și bate joc de cineva. $A lua$ (pe cineva) $cu amenințări$ = a amenința (pe cineva). $A lua$ (pe cineva) $la rost$ (sau $la trei parale, la refec, la trei păzește, la socoteală$ etc.) = a mustra (pe cineva), a-i cere socoteală. $A lua$ (pe cineva) $pe departe$ = a începe (cu cineva) o discuție pe ocolite cu scopul de a obține ceva de la el sau de a-i comunica ceva neplăcut. $Nu mă lua așa!$ = nu mă trata, nu-mi vorbi în felul acesta nepotrivit. $A o lua de bună$ = a considera că este așa cum se spune, a primi, a accepta un lucru ca atare. $A lua$ (ceva) $de nimic$ = a nu lua în serios. $A lua$ (ceva) $în nume de bine$ (sau $de rău)$ = a judeca un lucru drept bun (sau rău). $A lua$ (pe cineva sau ceva) $de$ (sau $drept)...$ = a considera (pe cineva sau ceva) drept altcineva sau altceva; a confunda. $A lua lucrurile (așa) cum sunt$ = a se împăca cu situația. ** #Refl.# (Despre vopsele) A se desprinde, a se șterge (și a se lipi pe altceva). @2.@ (Despre vehicule) A transporta pe cineva. @##V.##@ A începe, a porni să... ** (Despre manifestări fizice sau psihice) A cuprinde (pe cineva). * #Expr.# $A-l lua ceva înainte$ = a-l cuprinde, a-l copleși. $A lua frica cuiva$ (sau $a ceva)$ = a se teme de cineva (sau de ceva). (#Refl.#) $A se lua de gânduri$ = a începe să fie îngrijorat, a se îngrijora; a se neliniști. @VI. 1.@ (Construit cu pronumele "o", cu valoare neutră) A pleca, a porni. * #Expr.# $A o lua din loc$ (sau $la picior)$ = a pleca repede. $A o lua la fugă$ = a porni în fugă, în goană. $A o lua la galop$ (sau $la trap, la pas)$ = a porni la galop (sau la trap, la pas). (#Reg.#) $A o lua în porneală$ = a porni la păscut. $A o lua înainte$ = a merge înaintea altuia sau a altora (pentru a-i conduce). $A i-o lua$ (cuiva) $înainte$ (sau $pe dinainte)$ = a întrece (pe cineva). $A-și lua zborul$ = a porni în zbor; $#fig.#$ a pleca repede; a părăsi (o rudă, un prieten) stabilindu-se în altă parte. (#Refl.#) $A se lua după cineva$ (sau $ceva)$ = @a)@ a porni în urma cuiva (sau a ceva); @b)@ a se alătura cuiva; @c)@ a urmări, a alunga, a fugări; @d)@ a porni undeva orientându-se după cineva sau după ceva; $#fig.#$ a imita pe cineva, a urma sfatul cuiva. (#Refl. recipr.#) $A se lua cu cineva$ = @a)@ a pleca la drum cu cineva; @b)@ a se întovărăși, a se asocia cu cineva. (#Refl.#) $A se lua cu cineva$ (sau $cu ceva)$ = a-și petrece vremea cu cineva (sau cu ceva) și a uita de o grijă, de o preocupare etc., a se distra. $A se lua cu vorba$ = a se antrena într-o conversație, uitând de treburi. ** A se îndrepta într-o direcție oarecare; a coti spre... $A luat-o la deal.$ ** (Despre căi de comunicație și ape curgătoare) A-și schimba direcția. $Drumul o ia la dreapta.$ @2.@ A merge, a parcurge. * #Expr.# $A(-și) lua câmpii$ = a pleca la întâmplare, fără nici un țel (de desperare, de durere etc.); a ajunge la desperare. [#Pr.#: $lu-a.$ - #Prez. ind.#: $iau, iei, ia, luăm, luați, iau;$ #prez. conj.# #pers.# 3: $să ia$] - #Lat.# @levare.@
                        
                            @A lua@ ≠ a da...
                        
                            @LU'A@ vb. @1.@ v. $...
                        
                            @LU'A@ vb. v. $căsăt...
                        
                            @lu'a@ vb. (sil. $lu...
                        
                            @A LU'A iau 1.@ $tra...
                        
                            @A SE LU'A mă iau@ $...
                        
                            @lu'a ('iau, lu'at),...
                        
                            @lua,@ $iau #v. t.#$...
                        
                            @Lua,@ în mitologia ...
                        
D- D- No synsets found
zeu zeu No synsets found
                            @ZEU^1@ #interj.# #v.# @zău.@
                        
                            @ZEU^2,@ $zei,$ #s. m.# Divinitate păgână; idol. ** #Fig.# Om cu însușiri fizice și morale excepționale. ** (#Fam.#; #ir.#) Om cu putere, cu influență (politică); șef, conducător. * #Expr.# $A fi în secretele zeilor$ = a fi la curent cu lucruri cunoscute de cei mari, de conducători. - #Lat.# @deus.@
                        
                            @ZEU@ s. $(BIS.)$ di...
                        
                            @ZEU@ s. v. $atotput...
                        
                            @zeu@ s. m., art. $z...
                        
                            @ZEU zei@ $m.$ 1) Di...
                        
                            zeu din egiptul anti...
                        
                            @zeu@ #s. m.#, #art....
                        
                            Zeu fenician al răzb...
                        
                            @ZEU^2,@ $zei,$ #s. ...
                        
sănătate sănătate No synsets found
                            @SĂNĂT'ATE@ #s. f.# @1.@ Stare a unui organism la care funcționarea tuturor organelor se face în mod normal și regulat. * $Casă de sănătate$ = sanatoriu; ospiciu. $Sănătatea publică$ = bunăstarea sanitară, starea de salubritate a întregii populații. * #Expr.# $În sănătatea$ (cuiva sau a ceva) = @a)@ urare făcută când se bea un pahar în cinstea cuiva sau a ceva; @b)@ pentru a onora pe cineva sau ceva, în cinstea cuiva sau a ceva. $Sănătate (bună)!$ = @a)@ formulă de urare la despărțire; @b)@ s-a sfârșit, nu mai e nimic de făcut; puțin îmi pasă! atâta pagubă! @2.@ #Fig.# Tărie, robustețe. - #Lat.# @sanitas, -atis.@
                        
                            @Sănătate@ ≠ boală...
                        
                            @sănăt'ate@ s. f., g...
                        
                            @SĂNĂT'ATE@ $f.$ Sta...
                        
                            @sănăt'ate (sănăt'ăț...
                        
                            @sănăt'ate@ s. f., g...
                        
                            @sănăt'ate@ #s. f.#,...
                        
                            @sănătáte@ f. (lat. ...
                        
                            @sănătate@ f. @1.@ s...
                        
                            @SĂNĂT'ATE@ #s. f.# ...
                        
, , No synsets found
                            @£,@ simbol pentru l...
                        
                            @\$,@ simbol pentru ...
                        
fericire fericire No synsets found
                            @FERIC'IRE,@ $fericiri,$ #s. f.# Stare de mulțumire sufletească intensă și deplină. * #Loc. adv.# $Din fericire$ = printr-un concurs de împrejurări favorabile. - #V.# @ferici.@
                        
                            @Fericire@ ≠ neferic...
                        
                            @FERIC'IRE@ s. @1.@ ...
                        
                            @feric'ire@ s. f., g...
                        
                            @FERIC'IRE ~i@ $f.$ ...
                        
                            fericire,bucurie,mer...
                        
                            fericire,bucurie,mer...
                        
                            fericire...
                        
                            @fericíre@ f. Starea...
                        
                            @feric'ire@ s. f., g...
                        
și și No synsets found
                            @ȘI@ #adv.#, #conj.# @A.@ #Adv.# (Stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, #pron. refl.# etc. și verb) @I.@ (Cu sens modal) @1.@ Chiar, în adevăr, cu adevărat. ** Întocmai, exact. $Precum a zis, așa a și făcut.$ @2.@ Pe deasupra, în plus, încă. $După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.$ @3.@ Chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea. $Vezi să nu pățești și tu ca mine.$ ** (Pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația) $O cameră și mai mare.$ * #Loc. adj.# (Cu valoare de superlativ) $Și mai și$ = mai grozav, mai strașnic. @4.@ (În propoziții negative) Nici. $Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.$ @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ Imediat, îndată, pe ##loc.## $Cum îl zări, îi și spuse.$ @2.@ Deja. $Masa se și pune în grădină.$ @B.@ #Conj.# @I.@ (Marcă a coordonării copulative) @1.@ (Leagă două părți de același fel ale unei propoziții) $Este voinic și tânăr.$ @2.@ (Împreună cu #prep.# "cu" exprimă relația operației matematice a adunării) Plus. $Doi și cu trei fac cinci.$ ** (Ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă) $Șaizeci și ##opt.##$ ** (Ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg) $Trei și paisprezece.$ ** (Indică adăugarea unei cantități) Plus. $Unu și jumătate.$ @3.@ (Leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență) $Binele și răul.$ @4.@ (Așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență) $A adus și vin, și mâncare, și cărți.$ ** (În repetiții, ca procedeu stilistic) $Ia cuvântul și vorbește și vorbește.$ @5.@ (Leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă) $Deschide ușa și intră.$ @6.@ (Accentuat, în corelație cu sine însuși) Atât..., cât...; nu numai..., ci și... $Are în mână și pâinea, și cuțitul.$ @7.@ (În stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor) $Și a plecat fiul de împărat mai departe.$ ** (Întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior) $Și ce vrei să faci acum?$ * #Expr.# $Ei și?$ = ce-mi pasă? ce importanță are? (Întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri) $Se aude cineva bătând în ușă... - Și? - Mă duc să deschid.$ (Precedat de #adv.# "ca" are funcție comparativă) @a)@ La fel ca, întocmai ca. $Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;$ @b)@ aproape, aproximativ. $Treaba este ca și sfârșită.$ @II.@ (Marchează coordonarea adversativă) Ci, iar, dar. $Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.$ @III.@ (Marcă a coordonării concluzive) Deci, prin urmare. $E o glumă și nu o lua în serios.$ - #Lat.# @sic.@
                        
                            @ȘI@ conj., adv. @1....
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
                            @ȘI^1@ $conj.$ @1.@ ...
                        
                            @ȘI^2@ $adv.$ De acu...
                        
                            @ȘI^2@ pron. refl. v...
                        
                            (și în forma "transgresie") s.f.  1) orice lucru (faptă, cuvânt, atitudine) care constă în abaterea de la o dispoziție, normă sau percept și care nu este în armonie cu personalitatea divină și principiul activ; păcat; greșeală, fărădelege, nelegiuire.  2) adulter spiritual.  [Din fr. "transgression", lat. "transgressio, -nis" (trecere peste ceva)]
                        
                            @și@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            și în Peninsula Balcan
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
eu eu No synsets found
                            @EU,@ (@I@) #pron. pers.# 1 #sg.# (@II@) $euri,$ #s. n.# @I.@ #Pron. pers.# 1 #sg.# @1.@ (La nominativ, ține locul numelui persoanei care vorbește, cu funcțiune de subiect) $Eu merg.$ * (În formule de introducere din actele oficiale) $Eu, X, declar...$ @2.@ (La dativ, în formele $mie, îmi, mi) Poveștile isprăvilor lui încă nu mi le-a spus.$ * (Indică posesiunea) $Îmi recitesc pagina din urmă.$ * (Intră în compunerea verbelor construite cu dativul pronumelui personal) $Sărut mâna mătușii, luându-mi ziua bună.$ * (Cu valoare de dativ etic) $Aici mi-ai fost?$ @3.@ (La acuzativ, în formele $mine, mă, m-) Oamenii mă laudă.$ * (Intră în compunerea verbelor reflexive construite cu acuzativul pronumelui personal) $M-am trezit târziu.$ @4.@ (Urmat de $unul, una$ la diferite cazuri, exprimă ideea de izolare) $Mie unuia nu-mi trebuie.$ @II.@ #S. n.# (#Fil.#) Ceea ce constituie individualitatea, personalitatea cuiva; reflectarea propriei existențe de către conștiința individuală a omului. [#Pr.#: (@I@) $ieu.$ - #Var.#: (@I,@ #pop.#) @io@ #pron. pers.# 1 #sg.#] - #Lat.# @ego, mihi, me.@
                        
                            @eu@ pr. [pron. $ieu...
                        
                            @EU@ $pron. pers., p...
                        
                            @EU-@ Element prim d...
                        
                            eu...
                        
                            Eu invatasem la scoa...
                        
                            eu sint...
                        
                            eu :P...
                        
                            eu efectuez control
                        
                            @eu^1@ [#pron.# $ieu...
                        
femeie femeie No synsets found
                            @FEM'EIE,@ $femei,$ #s. f.# @1.@ Persoană adultă de sex feminin; muiere. @2.@ Persoană de sex feminin căsătorită. ** (#Pop.#; urmat de determinări în genitiv sau de un adjectiv posesiv) Soție, nevastă. [#Pr.#: $-me-ie$] - #Lat.# @familia@ "familie".
                        
                            @FEM'EIE@ s. @1.@ (p...
                        
                            @FEM'EIE@ s. v. $fam...
                        
                            @fem'eie@ s. f., art...
                        
                            @FEM'EIE ~i@ $f.$ 1)...
                        
                            femeie instalator...
                        
                            Femeie de moravuri u...
                        
                            femeie care face vra...
                        
                            femeie care uraste b...
                        
                            femeie usuratica...
                        
( ( No synsets found
nevastă nevastă No synsets found
                            @NEV'ASTĂ,@ $neveste,$ #s. f.# Femeie măritată; $#spec.#$ soție; $#p. gener.#$ (#pop.#) femeie. - Din #sl.# @nevĕsta@ "mireasă".
                        
                            @NEV'ASTĂ@ s. v. $so...
                        
                            @NEV'ASTĂ@ s. v. $fe...
                        
                            @nev'astă@ s. f., g....
                        
                            @NEV'ASTĂ ~'este@ $f...
                        
                            @nev'astă (nev'este)...
                        
                            @nev'astă@ s. f., g....
                        
                            @nevástă@ f., pl. $e...
                        
                            @nev'astă@ #s. f.#, ...
                        
                            @nevastă@ f. femeie ...
                        
și și No synsets found
                            @ȘI@ #adv.#, #conj.# @A.@ #Adv.# (Stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, #pron. refl.# etc. și verb) @I.@ (Cu sens modal) @1.@ Chiar, în adevăr, cu adevărat. ** Întocmai, exact. $Precum a zis, așa a și făcut.$ @2.@ Pe deasupra, în plus, încă. $După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.$ @3.@ Chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea. $Vezi să nu pățești și tu ca mine.$ ** (Pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația) $O cameră și mai mare.$ * #Loc. adj.# (Cu valoare de superlativ) $Și mai și$ = mai grozav, mai strașnic. @4.@ (În propoziții negative) Nici. $Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.$ @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ Imediat, îndată, pe ##loc.## $Cum îl zări, îi și spuse.$ @2.@ Deja. $Masa se și pune în grădină.$ @B.@ #Conj.# @I.@ (Marcă a coordonării copulative) @1.@ (Leagă două părți de același fel ale unei propoziții) $Este voinic și tânăr.$ @2.@ (Împreună cu #prep.# "cu" exprimă relația operației matematice a adunării) Plus. $Doi și cu trei fac cinci.$ ** (Ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă) $Șaizeci și ##opt.##$ ** (Ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg) $Trei și paisprezece.$ ** (Indică adăugarea unei cantități) Plus. $Unu și jumătate.$ @3.@ (Leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență) $Binele și răul.$ @4.@ (Așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență) $A adus și vin, și mâncare, și cărți.$ ** (În repetiții, ca procedeu stilistic) $Ia cuvântul și vorbește și vorbește.$ @5.@ (Leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă) $Deschide ușa și intră.$ @6.@ (Accentuat, în corelație cu sine însuși) Atât..., cât...; nu numai..., ci și... $Are în mână și pâinea, și cuțitul.$ @7.@ (În stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor) $Și a plecat fiul de împărat mai departe.$ ** (Întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior) $Și ce vrei să faci acum?$ * #Expr.# $Ei și?$ = ce-mi pasă? ce importanță are? (Întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri) $Se aude cineva bătând în ușă... - Și? - Mă duc să deschid.$ (Precedat de #adv.# "ca" are funcție comparativă) @a)@ La fel ca, întocmai ca. $Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;$ @b)@ aproape, aproximativ. $Treaba este ca și sfârșită.$ @II.@ (Marchează coordonarea adversativă) Ci, iar, dar. $Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.$ @III.@ (Marcă a coordonării concluzive) Deci, prin urmare. $E o glumă și nu o lua în serios.$ - #Lat.# @sic.@
                        
                            @ȘI@ conj., adv. @1....
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
                            @ȘI^1@ $conj.$ @1.@ ...
                        
                            @ȘI^2@ $adv.$ De acu...
                        
                            @ȘI^2@ pron. refl. v...
                        
                            (și în forma "transgresie") s.f.  1) orice lucru (faptă, cuvânt, atitudine) care constă în abaterea de la o dispoziție, normă sau percept și care nu este în armonie cu personalitatea divină și principiul activ; păcat; greșeală, fărădelege, nelegiuire.  2) adulter spiritual.  [Din fr. "transgression", lat. "transgressio, -nis" (trecere peste ceva)]
                        
                            @și@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            și în Peninsula Balcan
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
amantă amantă No synsets found
                            @AM'ANTĂ@ s. concubi...
                        
                            @am'antă@ s. f., pl....
                        
                            @AMANTĂ@ asistentă, ...
                        
                            @am'antă@ s. f., g.-...
                        
                            @am'antă@ #s. f.#, #...
                        
                            @AM'ANTĂ@ #s.# concu...
                        
                            @am'antă@ #s.# #f.#,...
                        
) ) No synsets found
. . No synsets found
No synsets found
                            @SĂ@ #conj.# @I.@ (Ca semn al conjunctivului) $Să fii cuminte.$ @II.@ (Semn al conjunctivului și, în același timp, conjuncție subordonatoare) @1.@ (Introduce o propoziție subiectivă) $E bine să pleci.$ @2.@ (Introduce o propoziție predicativă) $Pare să fie un om cumsecade.$ @3.@ (Introduce o propoziție atributivă) $Nu-i mândră să-mi fie dragă.$ @4.@ (Introduce o propoziție completivă directă sau indirectă) $Puteam chiar să nu mai fiu acuma.$ @5.@ (Introduce o propoziție finală) $A ieșit să-i întâmpine.$ @6.@ (Introduce o propoziție consecutivă) $Am râs să leșin.$ @7.@ (Introduce o propoziție condițională) $Ar fi fost prins să nu fi fugit.$ @III.@ (În #loc. conj.#) $Măcar să...$ (introduce o propoziție concesivă) $Nu mă duc, măcar să mă omori. Numai să...$ (introduce o propoziție condiționată) $Îți poate fi de folos, numai să vrea. Până să...$ (introduce o propoziție temporală) $Până să ajungă el, fata ajunsese acasă. Pentru ca să...$ = @a)@ (introduce o propoziție finală) $Învăț temeinic pentru ca să reușesc la examen;$ @b)@ (cu valoare copulativă) $A plecat mulțumit, pentru ca să se întoarcă peste o oră din nou nedumerit. Fără să...$ = @a)@ (introduce o propoziție modală) $A plecat fără să verse o lacrimă;$ @b)@ (introduce o propoziție concesivă) $Fără să-mi fi spus cineva, am bănuit adevărul.$ - #Lat.# @si.@
                        
                            @SĂ@ conj. de, și. $...
                        
                            @să@ conjcț. (în tem...
                        
                            @SĂ@ $conj.$ 1) $(se...
                        
                            @să@ #conj.# - @1.@ ...
                        
                            @să@ conjcț....
                        
                            @să@ #conjcț.# (în t...
                        
                            @1) să,@ din maĭ vec...
                        
                            @2) să@ conj. (din m...
                        
                            @să@ conj. @1.@ expr...
                        
tu tu No synsets found
                            @TU@ #pron. pers.# 2 #sg.# @1.@ (Ține locul numelui persoanei căreia i se adresează vorbitorul; cu funcție de subiect) $Tu râzi.$ ** (Impersonal) $Tu școală, tu studii, și el un golan.$ * #Expr.# $Nici tu..., nici tu...$ = nimic din ceea ce ar trebui sau te-ai aștepta să fie. @2.@ (La dativ, în formele $ție, îți, ți, -ți, ți-) Nu ți-l dau.$ * (Cu funcție de complement indirect, indicând posesiunea) $Tacă-ți gura!$ * (Cu funcție atributivă, indicând posesiunea) $Ai să-ți vezi mama.$ * (Impersonal) $Ți-ai găsit!$ * (Cu valoare de dativ etic) $Ți le spunea toate pe de rost.$ @3.@ (La acuzativ, în formele $te, -te, te-) Am de gând să te mărit.$ * (Intră în compunerea unor verbe la diateza reflexivă) $Unde te trezești?$ * (Impersonal) $Ia te uită la el!$ * (Precedat de prepoziții, în forma $tine) Am în tine toată nădejdea.$ @4.@ (La vocativ) $Tu, cel care privești încoace!$ @5.@ (Urmat de "unul", "una", la diferite cazuri, exprimă ideea de izolare) $Tu unul nu știi.$ [#Dat.# $ție, îți, ți, -ți, ți-;$ #acuz.# $tine, te, -te, te-$] - #Lat.# @tu.@
                        
                            @TU@ pron. dumneata,...
                        
                            @tu@ pr., d. acc. $ț...
                        
                            @TU@ $pron. pers. pe...
                        
                            tu insuti
                        
                            @tu@ #pr.#, #d.# #ac...
                        
                            TU CEL CARE CITESTI SA AFLI CA EU SUNT BIL CLINTON.I AM BILL CLINTON.
MY MOTHER IS MONICA MACOVEI AND MY FATHER IS DANIEL MORAR.

THE ROMANIA IS ACANTRY IDIOT AND STUPID. THE ECONOMI THE ROMANIAN IS VERY
DEZVOLTATION.THE PEOPLE WHO LIVE IN ROMANIAN IS TARANI SI INAPOIATI.THEY NAME
BOI
                        
                            tu
                        
                            @tu@ #pron.# - #Pron...
                        
                            @tu@ #adv.# - Se fol...
                        
da da No synsets found
                            @DA^1@ #adv.# Cuvânt care se întrebuințează pentru a răspunde afirmativ la o întrebare sau pentru a exprima o afirmație, un consimțământ. * #Loc. adv.# $Ba da,$ exprimă răspunsul afirmativ la o întrebare negativă. - Din #bg.#, #rus.#, #scr.# @da.@
                        
                            @DA^2,@ $dau,$ #vb.# I. @I.@ #Tranz.# @1.@ A întinde, a înmâna cuiva ceva; a oferi. * #Expr.# $A da o masă, o petrecere$ etc. = a oferi o masă, a organiza o petrecere etc. $A(-și) da bună ziua$ (sau $bună seara, binețe$ etc.) = a (se) saluta. ** A pune cuiva ceva la dispoziție, la îndemână, a preda cuiva ceva; a-i face rost de ceva. * #Loc. vb.# $A da cu chirie$ = a închiria. $A da cu$ (sau $în) arendă$ = a arenda. $A da (cu) împrumut$ = a împrumuta. $A da înapoi$ = a înapoia, a restitui. $A da în primire$ = @a)@ a preda; @b)@ (#fam.#) a muri. @2.@ A distribui ceea ce revine cuiva ca parte. * #Expr.# $A da ceva în$ (sau $pe din) două$ = a împărți în două părți egale; a înjumătăți. $A(-i) da$ (cuiva) $un număr (oarecare) de ani$ = a(-i) atribui cuiva o anumită vârstă; a aprecia (cu aproximație) câți ani mai are cineva de trăit. ** A atribui, a repartiza cuiva ceva ca sarcină spre executare. $A da cuiva o problemă de rezolvat.$ * #Expr.# $A da cuiva de lucru$ = @a)@ a însărcina pe cineva cu o muncă; a procura cuiva o ocupație; @b)@ a cere cuiva un mare efort. @3.@ A încredința pe cineva în seama, în paza, în grija, pe mâna cuiva. * #Expr.# $A da în judecată$ = a chema o persoană în fața unei instanțe judecătorești în calitate de pârât. @4.@ A pune pe cineva în posesiunea unui lucru, a preda ceva cuiva; a-i dărui. @5.@ A pune pe cineva la dispoziția cuiva. * #Expr.# (#Pop.#) $A da o fată după cineva$ (sau $cuiva)$ sau $a(-i) da cuiva de bărbat$ (respectiv $de soție) pe cineva$ = a căsători cu... @6.@ A renunța la ceva sau la cineva în schimbul a..., a oferi în locul..., a schimba cu... * #Expr.# (#Fam.#) $A nu da pe cineva pe$ (sau $pentru) altul,$ se spune pentru a arăta că prețuim mai mult pe unul decât pe celălalt. (#Refl.#) $A nu se da pe cineva$ = a se considera superior cuiva. (#Refl.#; rar) $A nu se da pentru mult$ = a se declara mulțumit cu... ** A oferi, a plăti. @7.@ A vinde. $Cum dai merele?$ @8.@ A jertfi, a sacrifica. * #Expr.# $A-și da viața$ = a-și jertfi viața din devotament (pentru cineva sau pentru ceva). $Îmi dau capul,$ spune cineva pentru a-și arăta deplina certitudine asupra unui lucru. @9.@ A arunca, a azvârli. $Să dai sticlele astea sparte la gunoi.$ * #Expr.# $A da$ (pe cineva sau ceva) $dracului$ (sau $la dracu, naibii, în plata Domnului$ etc.) ori $a-l da încolo$ = a nu voi să știe (de cineva sau de ceva), a renunța la... $A da pe gât$ (sau $peste cap)$ = a bea (lacom, dintr-o dată, în cantități mari). ** A trimite sau a așeza pe cineva într-un loc pentru o anumită îndeletnicire. $L-a dat la școală.$ ** A mâna, a duce un animal la păscut, la iarbă etc. @10.@ A așeza, a orienta ceva într-un anumit mod, poziție sau direcție. $Își dăduse pe ochi pălăria rotundă.$ * #Expr.# $A da la$ (sau $într-o) o parte$ = a îndepărta. $A da ușa$ (sau $poarta$ etc.) $de perete$ = a împinge în lături, a deschide larg ușa (sau poarta etc.). $A da$ (ceva) $peste cap$ = @a)@ a lucra superficial; @b)@ a nimici, a distruge, a desființa. @11.@ (În #expr.# și #loc.#) $A da pe piatră$ = a ascuți. $A da la rindea$ = a netezi cu ajutorul rindelei. $A da găuri$ = a găuri. (#Reg.#; despre țesături) $A da în undă$ = a spăla, a clăti. $A da lecții$ (sau $meditații)$ = a preda lecții în afara școlii. $A da o telegramă$ = a expedia o telegramă. $A da la ziar$ = a publica sau a face să se publice în ziar. $A da la lumină$ (sau $la iveală, în vileag$ etc.) = a descoperi, a arăta; a publica o scriere. $A da viață$ = a naște; a făuri; $#fig.#$ a anima, a însufleți. $A da însemnătate$ = a acorda atenție. $A-și da (cu) părerea$ = a-și expune punctul de vedere. $A da foc$ = a aprinde. $A da bici$ = a lovi cu biciul; $#fig.#$ a grăbi, a zori. $A da la mână$ = a pune la dispoziția cuiva, a înmâna cuiva ceva. $A da o luptă, o bătălie$ = a purta o luptă, o bătălie; (#refl.#, despre lupte) a se desfășura. $A da un spectacol$ = a reprezenta un spectacol. $A da$ (pe cineva) $dezertor$ = a face cunoscut în mod oficial că cineva este dezertor. $A da gata$ = a termina, a lichida; a impresiona puternic, a cuceri (pe cineva). @12.@ (Despre sol, plante, animale etc.) A produce, a face. ** (Despre oameni) A produce, a crea. * #Expr.# $A da un chiot, un strigăt$ etc. = a scoate, a emite un chiot, un strigăt etc. @13.@ A provoca, a prilejui, a cauza. @14.@ (Urmat de verb ca: "a cunoaște", "a înțelege" etc. la conjunctiv sau la moduri nepredicative) A îngădui, a permite, a lăsa. * #Expr.# $A-i da$ (cuiva) $mâna să...$ = a dispune de mijloace materiale pentru a..., a avea posibilitatea să...; a-i veni (cuiva) bine la socoteală, a-i conveni (cuiva). @15.@ (Despre Dumnezeu, soartă, noroc etc.) A rândui, a destina, a sorti. * #Expr.# $Ș-apoi dă, Doamne, bine!$ = apoi a fost strașnic! $Ce-o$ (sau $cum a) da târgul și norocul$ = cum se va nimeri. $(Bine că) a dat Dumnezeu!$ = în sfârșit, în cele din urmă. ** #Intranz.# (În practicile superstițioase; în #expr.#) $A da în cărți$ (sau $cu cărțile)$ = a prezice viitorul. @16.@ (Împreună cu obiectul formează locuțiuni verbale) $A da sfaturi$ = a sfătui. $A da răspuns$ = a răspunde. $A-și da sfârșitul$ (sau $sufletul, duhul$ sau $obștescul sfârșit)$ = a muri. $A da raportul$ = a raporta. * #Expr.# $A da (un) examen$ = a susține un examen în fața unui examinator; $#fig.#$ a trece cu succes printr-o încercare. $A da seamă$ (sau $socoteală)$ = a răspunde de ceva. $A-și da seama$ = a se lămuri, a pricepe. @II.@ #Intranz.# @1.@ (Urmat de determinări introduse prin #prep.# "din" sau "cu") A face o mișcare (repetată) conștientă sau reflexă. $Dă din mâini.$ * #Expr.# $A da din umeri$ = a înălța din umeri în semn de nedumerire, de neștiință, de nepăsare. $A da din gură$ = a vorbi mult. ** #Intranz.# și #tranz.# A o ține întruna, a nu se mai opri (din mers, din vorbă etc.). * #Expr.# (#Intranz.#; #fam.#) $Dă-i cu...,$ se spune pentru a arăta o succesiune de acțiuni. @2.@ A spăla, a unge, a vopsi, cu... @3.@ A lovi, a izbi, a bate. * #Expr.# (Despre două sau mai multe persoane) $A-și da cu cotul$ sau (#tranz.#) $a-și da coate$ = a (se) atinge cu cotul pentru a(-și) atrage atenția, a-și face semne. $A-i da$ (cuiva) $peste nas$ = a pune pe cineva la locul lui printr-o vorbă usturătoare. $A da$ (cuiva sau la ceva) $cu piciorul$ = a respinge (pe cineva sau ceva); a scăpa un prilej favorabil. * #Tranz.# $I-a dat o palmă.$ ** A trage cu o armă de foc. $Am învățat să dau cu pușca.$ ** A se lovi, a se atinge (de ceva), a ajunge până la... $Calul fugea de da cu burta de pământ.$ @4.@ (Urmat de determinări locale sau modale) A se duce către..., a o lua, a porni spre..., a apuca. * #Expr.# $A da încolo, încoace$ (sau $pe ici, pe colo, la deal, la vale)$ = a merge de colo până colo; $#fig.#$ a se frământa, a încerca în toate chipurile. $A nu ști încotro să$ (sau, #tranz.#, $s-o) deie$ (sau $dea)$ = a nu ști ce să mai facă, cum să mai procedeze. (#Tranz.#) $A o da pe...$ = a nu o aduce altfel, a o întoarce, a o schimba. ** A se abate, a trece (pe la...). * #Expr.# $A-i da cuiva ceva în$ (sau $prin) gând$ (sau $cap, minte)$ = a-i veni sau a-i trece cuiva ceva prin gând (sau prin cap, minte). @5.@ (Urmat de determinări introduse prin #prep.# "de" sau "peste") A ajunge la..., a găsi, a afla, a întâlni. * $A da de fund$ = a ajunge până în fund; $#p. ext.#$ a ajunge la capăt, la sfârșit^1. $A-i da$ (cuiva) $de urmă$ = a găsi pe cel căutat. $A da de dracu$ = a o păți. $A da de rușine$ (sau $de necaz, de primejdie$ etc.) = a întâmpina o rușine (sau un necaz etc.) ** #Tranz.# (#Reg.#) A prinde de veste, a băga de seamă, a observa. @6.@ (Despre o nenorocire, un necaz etc.) A veni peste cineva pe nepregătite; a-l surprinde. @7.@ (Despre oameni) A ajunge într-un anumit punct, a nimeri într-un anumit loc; (despre drumuri) a se împreuna cu alt drum, a ajunge la... ** (Despre terenuri, locuri) A se întinde până la... ** (Despre ferestre, uși, încăperi etc.) A avea vederea spre..., a se deschide spre... @8.@ A nimeri în..., a intra, a cădea în... * #Expr.# $A da în gropi (de prost ce e)$ = a fi foarte prost. ** (Despre păr) A intra, a ajunge în... $Îi dă părul în ochi.$ * (Despre lumină) A cădea într-o direcție oarecare. @9.@ (În #expr.#) $A da în clocot$ (sau $în undă)$ = a începe să fiarbă, să clocotească. $A da în copt$ (sau $în pârg)$ = a începe să se coacă, să se pârguiască. (Despre frunze, muguri etc.) A ieși, a se ivi, a apărea. * #Expr.# $A-i da$ (cuiva) $lacrimile$ = a i se umezi ochii, a începe să plângă. $A(-i) da$ (cuiva) $sângele$ = a începe să sângereze. $A da inima$ (sau $duhul din cineva),$ se spune despre acela care este gata să se sufoce din cauza unui efort prea mare. ** (Despre lichide; determinat prin "afară" sau "pe din afară") A ieși afară din vas din cauza cantității prea mari. * #Expr.# (Despre lichide în fierbere) $A da în foc$ = a se umfla, a curge afară din vas. @10.@ (Despre anotimpuri, fenomene atmosferice etc.) A veni, a se lăsa, a se face. @11.@ A începe să..., a se apuca de...; a fi pe punctul de a..., a se pregăti să... $Dă să plece.$ @III. 1.@ #Refl.# și #intranz.# (Urmat de determinări locale) A se duce, a merge, a veni. * #Expr.# $A (se) da îndărăt$ (sau $înapoi)$ = a se retrage; $#fig.#$ a se codi, a se sustrage de la ceva, a ezita. (#Refl.# și #tranz.#) $A (se) da jos$ = a (se) coborî. ** #Refl.# A se așeza undeva. @2.@ #Refl.# și #intranz.# (Urmat de determinări introduse prin #prep.# "la") A se năpusti, a se arunca asupra cuiva. @3.@ #Intranz.# A se deda la..., a fi înclinat spre... @4.@ #Refl.# (Urmat de determinări ca: "pe gheață", "de-a rostogolul", "în leagăn" etc.) A se deplasa într-o anumită direcție, a aluneca, a se rostogoli, a se legăna. * #Expr.# $A se da în vânt după...$ = a-și da toată osteneala să obțină ceva; $#fig.#$ a ține foarte mult la cineva sau la ceva. @5.@ #Refl.# A se lua cu binele pe lângă cineva, a încerca să intre sub pielea cuiva. @6.@ #Refl.# A trece de partea sau în partea..., a se alătura cuiva, a adera la ceva. ** A se acomoda cu cineva, a se lua după cineva sau după ceva. @7.@ #Refl.# A se lăsa în voia cuiva; a se lăsa stăpânit, copleșit de... @8.@ #Refl.# A nu opune rezistență; a ceda. * #Expr.# $A se da bătut$ = a se lăsa convins; a ceda. ** (#Înv.# și #fam.#; despre armate, cetăți, comandanți) A se preda, a se supune. @9.@ #Refl.# (#Reg.#; urmat de determinări introduse prin #prep.# "la" sau, rar, "spre") A se apuca de..., a se pune... $S-a dat la muncă.$ * #Expr.# $A se da în vorbă cu cineva$ = a intra în vorbă cu cineva. @10.@ #Refl.# (În #expr.#) $A se da drept cineva$ = a voi să treacă drept altcineva. [Forme gramaticale: #prez. ind.# $dau, dai, dă, dăm, dați, dau;$ #imperf.# $dădeam$ și $dam;$ #perf. s.# $dădui$ (#reg.# $dedei$ și $detei);$ #m. m. ca perf.# $dădusem$ și $dasem$ (#reg.# $dedesem$ și $detesem);$ #prez.# conjunctiv #pers.# 3 $să dea$ (#reg.# $să deie).$] - #Lat.# @dare.@
                        
                            @DA^3@ #conj.# #v.# @dar^1.@
                        
                            @A da@ ≠ a lua, a pr...
                        
                            @Da@ ≠ nu...
                        
                            @DA@ adv. desigur, f...
                        
                            @DA@ vb. @1.@ v. $în...
                        
                            @DA@ vb. v. $arunca,...
                        
                            @da@ (în opoziție cu...
                        
                            @da@ vb., ind. prez....
                        
D- D- No synsets found
zeu zeu No synsets found
                            @ZEU^1@ #interj.# #v.# @zău.@
                        
                            @ZEU^2,@ $zei,$ #s. m.# Divinitate păgână; idol. ** #Fig.# Om cu însușiri fizice și morale excepționale. ** (#Fam.#; #ir.#) Om cu putere, cu influență (politică); șef, conducător. * #Expr.# $A fi în secretele zeilor$ = a fi la curent cu lucruri cunoscute de cei mari, de conducători. - #Lat.# @deus.@
                        
                            @ZEU@ s. $(BIS.)$ di...
                        
                            @ZEU@ s. v. $atotput...
                        
                            @zeu@ s. m., art. $z...
                        
                            @ZEU zei@ $m.$ 1) Di...
                        
                            zeu din egiptul anti...
                        
                            @zeu@ #s. m.#, #art....
                        
                            Zeu fenician al răzb...
                        
                            @ZEU^2,@ $zei,$ #s. ...
                        
casă casă No synsets found
                            @C'ASĂ^1,@ $case,$ #s. f.# @1.@ Clădire destinată pentru a servi de locuință omului. * #Loc. adj.# $De casă$ = făcut în casă^1. * #Expr.# $(A avea) o casă de copii$ = (a avea) copii mulți. $A-i fi cuiva casa casă și masa masă$ = a duce o viață ordonată, normală, liniștită. $A nu avea (nici) casă, (nici) masă$ = a duce o viață neregulată, plină de griji, de frământări. ** (#Reg.#) Cameră, odaie. * $Casă de veci$ = mormânt. @2.@ Încăpere specială într-o clădire, având o anumită destinație. * $Casa ascensorului$ = spațiul în care se deplasează cabina unui ascensor. $Casa scării$ = spațiul dintr-o clădire care adăpostește o scară. @3.@ Cutie dreptunghiulară în care se păstrează literele, semnele etc. tipografice de același caracter. @4.@ Gospodărie. @5.@ Totalitatea celor care locuiesc împreună (formând o familie); familie. ** Dinastie; neam. @6.@ Căsnicie, menaj. * #Expr.# $A face$ (sau $a duce) casă (bună) cu cineva$ = a trăi cu cineva (în bună înțelegere), a se împăca bine. $A duce casă bună cu ceva$ = a se împăca bine cu ceva. @7.@ (Urmat de determinări) Nume dat unor instituții, așezăminte, întreprinderi, firme comerciale etc. * $Casă de economii$ = instituție publică de credit care se ocupă cu strângerea disponibilităților bănești temporare ale populației, acordând pentru acestea mai ales dobândă. $Casă de ajutor reciproc$ = asociație benevolă a unor angajați sau pensionari, creată pentru acordarea de împrumuturi și de ajutoare membrilor ei din fondurile obținute din depunerile lor lunare. $Casă de filme$ = instituție producătoare de filme cinematografice. $Casă de cultură$ = instituție culturală în care au loc diverse manifestări culturale, educative etc. $Casă de nașteri$ = instituție medico-sanitară, în care se acordă viitoarelor mame, la naștere, asistență calificată. $Casă de vegetație$ = construcție specială, cu acoperișul și cu pereții de sticlă, folosită pentru experiențe de agrochimie, plantele fiind cultivate în vase de vegetație. ** $Specialitatea casei$ = produs specific al unei întreprinderi, al unei gospodine. @8.@ Boală a vinurilor, pe care acestea o capătă când ajung în contact cu aerul și care se caracterizează prin tulburare și prin schimbarea culorii. - #Lat.# @casa.@
                        
                            @C'ASĂ^2,@ $case,$ #s. f.# @1.@ Dulap sau lădiță de fier în care sunt ținuți bani, hârtii de valoare etc. $Casă de fier. Casă de bani.$ @2.@ Masă, pupitru sau birou într-un magazin, unde se achită costul cumpărăturilor. ** Ghișeu sau încăpere într-o întreprindere sau într-o instituție, unde se fac încasările și plățile, unde se eliberează biletele de călătorie, de spectacol etc. ** Sumă de bani de care dispune la un moment dat casieria unei instituții sau a unei întreprinderi. * $Plus$ (sau $minus) de casă$ = diferență în plus (sau în minus) rezultată la stabilirea încasărilor și plăților. $Registru de casă$ = registru în care se trec sumele încasate și cele plătite. * #Expr.# $A face casa$ = a întocmi bilanțul încasărilor și al plăților unei zile. - Din #it.# @cassa,@ #germ.# @Kasse.@
                        
                            @C'ASĂ@ s. @1.@ clăd...
                        
                            @C'ASĂ@ s. v. $camer...
                        
                            @c'asă@ (de locuit, ...
                        
                            @C'ASĂ^1 ~e@ $f.$ 1)...
                        
                            @C'ASĂ^2 ~e@ $f.$ 1)...
                        
                            @C'ASĂ^3@ Boală a vi...
                        
                            @C'ASĂ@ $#s.f.#$ @1....
                        
                            @c'asă (c'ase),@ #s....
                        
de de No synsets found
                            @DE^1@ #conj.# @I.@ (Exprimă raporturi de subordonare) @1.@ (Introduce o propoziție condițională) În cazul că, dacă. @2.@ (Precedat de "și", introduce o propoziție concesivă) Cu toate că, deși, și dacă. $Obraznicul, și de-i cu obraz, tot fără obraz se poartă.$ ** Chiar dacă. @3.@ (Introduce o propoziție finală) Ca (să), pentru ca (să). @4.@ (Introduce o propoziție consecutivă) Încât, că. @5.@ (În legătură cu "ce", introduce o propoziție cauzală) Fiindcă, pentru că. @6.@ (Introduce o propoziție subiectivă) Dacă. ** Că. @7.@ (Introduce o propoziție interogativă indirectă) Dacă. @8.@ (Introduce o propoziție completivă directă sau indirectă) Să. @9.@ (Introduce o propoziție atributivă) $Are obicei de aruncă scrisorile.$ @10.@ (Introduce o propoziție predicativă) În așa fel încât, în situația să... @II.@ (Exprimă raporturi de coordonare) @1.@ (#Pop.#; leagă două propoziții copulative) Și. @2.@ (În corelație cu sine însuși, introduce propoziții disjunctive) Sau... sau, ori... ori. @III.@ (Introduce propoziții optative) O, dacă...! @IV.@ (În #expr.#) $De ce... de ce$ sau $de ce... de aceea..., de ce... tot...$ = cu cât... cu atât... - #Cf.# #alb.# %de.%
                        
                            @DE^2@ #interj.# @1.@ Introduce afirmații și replici, exprimând: @a)@ nedumerire, șovăială, nesiguranță; @b)@ resemnare; @c)@ nepăsare față de cineva. $Apoi de! ce să-ți fac!;$ @d)@ supărare; @e)@ ironie. @2.@ (Introduce replici care exprimă o atitudine de negare sau de dezaprobare) Ia te uită, asta-i acum. [#Var.#: (@1,@ #reg.#) @dă,@ (@2,@ #pop.#) @dec@ #interj.#] - Onomatopee.
                        
                            @DE^3@ #interj.# Exclamație cu care se îndeamnă caii la mers. - Onomatopee.
                        
                            @DE^4@ #prep.# @I.@ (Introduce un atribut) @1.@ (Atributul exprimă natura obiectului determinat) $Spirit de inițiativă. Vinde țesături de cele mai noi.$ ** (În titlurile de noblețe) $Ducele de Burgundia.$ @2.@ (Atributul exprimă materia) @a)@ (Materia propriu-zisă din care este confecționat un lucru) Făcut din... $Căsuța lui de paiantă.$ @b)@ (Determinând un substantiv cu înțeles colectiv, atributul arată elementele constitutive) Compus din... $Roiuri de albine.$ @3.@ (Atributul arată conținutul) Care conține, cu. $Un pahar de apă.$ @4.@ (Atributul exprimă un raport de filiație) $Un pui de căprioară.$ @5.@ (Atributul arată apartenența) $Crengi de copac.$ @6.@ (Atributul arată autorul) $Un tablou de Țuculescu.$ @7.@ (Atributul determinând substantive de origine verbală sau cu sens verbal, arată:) @a)@ (Subiectul acțiunii) $Început de toamnă;$ @b)@ (Obiectul acțiunii) $Constructor de vagoane.$ @8.@ (Atributul exprimă relația) În ce privește. $Prieten de joacă.$ @9.@ (Atributul arată locul) @a)@ (locul existenței) Care se găsește (în, la), din partea... * (În nume topice) $Filipeștii de Pădure;$ @b)@ (punctul de plecare în spațiu) $Plecarea de acasă;$ @c)@ (atributul exprimă concomitent și natura obiectului determinat) $Aer de munte.$ @10.@ (Atributul arată timpul) Care trăiește sau se petrece în timpul..., care datează din... $Plănuiau amândoi viața lor de mâine.$ * #Loc. adj.# $De zi cu zi$ = zilnic. @11.@ (Atributul arată proveniența) $Cizme de împrumut.$ @12.@ (Atributul arată destinația obiectului determinat) $Sală de dans.$ @13.@ (Atributul reprezintă termenul care în realitate este determinat de calificativul precedent) $Primi o frumusețe de cupă.$ * #Loc. adj.# $Fel de fel de...$ = felurite. @II.@ (Introduce un nume predicativ) @1.@ (Numele predicativ exprimă natura obiectului determinat) $Cine e de vină?$ * #Expr.# $A fi de...$ = a avea... $Suntem de aceeași vârstă.$ ** (Numele predicativ arată materia) Făcut din... $Haina e de tergal.$ ** (Numele predicativ exprimă apartenența) $Era de-ai noștri.$ @2.@ (Predicatul nominal, alcătuit din verbul "a fi" și un supin, exprimă necesitatea) $E de preferat să vii.$ @III.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) @1.@ (Complementul arată locul de plecare al acțiunii) Din locul... (sau dintr-un loc). $Se ridică de jos.$ @2.@ (Complementul arată locul unde se petrece acțiunea) În, la. @IV.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) @1.@ (Complementul arată momentul inițial al acțiunii) Începând cu... $De mâine.$ @2.@ (Complementul arată timpul în care se petrece acțiunea) La, cu ocazia... $De Anul Nou merg la mama.$ @3.@ (Leagă elemente de același fel care se succedă în timp) După, cu: @a)@ (în construcții cu funcțiune de complement circumstanțial de timp) $Zi de zi. An de an;$ @b)@ (în construcții cu funcțiune de complement circumstanțial de mod) $Fir de fir;$ @c)@ (în construcții cu funcțiune de complement circumstanțial de loc) $Casă de casă$ = (în toate casele, pretutindeni); @d)@ (în construcții cu funcțiune de complement direct) $Om de om$ (= pe toți oamenii); @e)@ (în construcții cu funcțiune de subiect) $Trece spre miazănoapte nor de nor.$ @4.@ (Complementul are sens iterativ) $A văzut filmul de trei ori.$ @##V.##@ (Introduce un complement circumstanțial de cauză) Din cauza... ** (Complementul este exprimat prin adjective) Din cauză că sunt (ești etc.) sau eram (am fost etc.)... $Și plângeam de supărată.$ @VI.@ (Introduce un complement circumstanțial de scop) Pentru. $Roșii de salată.$ ** (Complementul este exprimat printr-un verb la supin) Ca să..., pentru a... @VII.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) @1.@ (În #loc. adv.#) $De fapt. De bună seamă.$ @2.@ (Complementul arată cantitatea, măsura) $Ușă înaltă de trei metri.$ ** (Complementul arată mijlocul de schimbare, de cumpărare sau de vânzare) În schimbul a..., cu..., pentru... @3.@ (Complementul are și sens consecutiv; în #loc. adj. și adv.#) $De moarte$ = îngrozitor, teribil. $De minune$ = admirabil. $De mama focului$ = cu mare intensitate, în gradul cel mai înalt. @4.@ (Complementul determină un adjectiv sau un adverb la gradul pozitiv) $Aud cât se poate de bine.$ ** (Determinând un adverb la gradul comparativ, complementul exprimă gradul de comparație) $Mai presus de toate îmi place muzica.$ @VIII.@ (Introduce un complement circumstanțial de relație) În ce privește, cât despre, privitor la...: @a)@ (complementul determină un adjectiv) $Bun de gură;$ @b)@ (complementul determină o construcție folosită ca termen de comparație) $De iute, e iute ca focul;$ @c)@ (complementul determină un verb) $De foame aș răbda, dar mi-e somn.$ @IX.@ (Introduce un complement de agent) $Aceste adunări se convocau de sindicatul întreprinderii.$ @X.@ (Introduce un complement indirect) @1.@ (După verbe) $S-a apropiat de mine.$ @2.@ (După expresii verbale ca "e bine" și după interjecții ca "vai") Pentru. * #Expr.# $A fi ceva$ (sau $a nu fi nimic) de cineva$ (sau $de capul cuiva)$ = a avea o oarecare valoare (sau a nu avea nici una). @3.@ (După verbe ca "a lua", "a lăsa" etc.) Ca, drept. $M-a luat de nebun.$ @4.@ (În legătură cu construcții distributive) Pentru. $S-au împărțit câte trei cărți de om.$ @5.@ (După adjective ca "vrednic", "demn", "bucuros", etc.) $Bucuros de oaspeți.$ ** (Complementul este exprimat printr-un verb la infinitiv) $Capabil de a învăța.$ @XI.@ (În construcții cu funcțiune de complement direct) @1.@ (Complementul are sens partitiv) Ceva din, o parte din... $Învățăm de toate.$ @2.@ (Complementul este exprimat printr-un subiect) În ce privește, cu. $Am terminat de scris.$ * #Expr.# $A avea de$ (+ supin) = a trebui să..., a voi... @3.@ (#Pop.#; înaintea unui verb la infinitiv) $A încetat de a plânge.$ @4.@ (În imprecații) $Bat-o Dumnezeu de babă.$ @XII.@ (În construcții cu funcțiune de subiect) @1.@ (#Pop.#; Construcția prepozițională are sens partitiv) $Scrie cu argințel, Că de-acela-i puțintel.$ @2.@ (Subiectul este exprimat printr-un verb la supin) $E ușor de văzut.$ @XIII. 1.@ (Face legătura dintre numerale cardinale și substantivele determinate) @a)@ (după majoritatea numeralelor cardinale de la 20 în sus) $O mie de lei;$ @b)@ (după numeralele cu valoare nehotărâtă, ca "zeci", "sute" etc.) $Mii de fluturi mici albaștri;$ @c)@ (în structura numeralelor cardinale de la 20.000 în sus, înaintea pluralului "mii") $O sută de mii.$ @2.@ (face legătura dintre articolul adjectival "cel, cea" și numeralul ordinal, începând de la "al doilea", "a doua") $Celui de-al treilea lan.$ @XIV.@ Element de compunere, formând cuvinte care se scriu împreună, locuțiuni care se scriu în două sau mai multe cuvinte. @1.@ În adverbe sau locuțiuni adverbiale, ca: $deasupra, dedesubt, de aceea, de cu seară$ etc. @2.@ În prepoziții sau locuțiuni prepoziționale, ca: $despre, dintre, dinaintea, de dindărătul$ etc. @3.@ În conjuncții sau locuțiuni conjuncționale, ca: $de cum, de când, de vreme ce, deoarece$ etc. @4.@ (Rar) Formează substantive, adjective și verbe, ca: $decurge, dedulci, demâncare, deplin.$ - #Lat.# @de.@
                        
                            @DE^5@ #pron.# rel. #invar.# (#Pop.#) Care, ce. $Omul de-l văzuși.$ - #Et. nec.#
                        
                            @DE@ conj. @1.@ (con...
                        
                            @DE@ conj. v. $când,...
                        
                            @DE@ prep. @1.@ (ara...
                        
                            @DE@ pron. v. $care,...
                        
                            @de@ conjcț., prep.,...
                        
amanet amanet No synsets found
                            @AMAN'ET,@ $amanete,$ #s. n.# Gaj. ** (#Înv.#) Ostatic. - Din #tc.# @emanet,@ #ngr.# @amanáti.@
                        
                            @AMAN'ET@ s. gaj, ga...
                        
                            @aman'et@ s. n., pl....
                        
                            @AMAN'ET ~e@ $n.$ Ob...
                        
                            @aman'et (-turi),@ #...
                        
                            @aman'et@ #s. n.#, (...
                        
                            @AMAN'ET,@ $amanete,...
                        
                            @amanét@ și @emanét@...
                        
                            @aman'et@ s. n., pl....
                        
                            @amanet@ n. @1.@ obi...
                        
sau sau No synsets found
                            @SAU@ #conj.# @1.@ (Cu funcție disjunctivă) Ori, fie: @a)@ (Leagă noțiuni sau propoziții care se exclud ca opuse sau contradictorii) $Plânge sau râde?$ (Al doilea membru al disjuncției este o negație) $Sunt sau nu sunt?$ @b)@ (Leagă noțiuni sau propoziții care se exclud ca alternative) $Doriți cafea sau ceai?$ ** (Corelativ, indică necesitatea de a alege între două alternative) $Sau luni, sau miercuri.$ * (În enumerări, precedând fiecare element al enumerării sau numai pe ultimul) $Pentru a da la rindea se întrebuințează sau rindeaua sau cioplitorul sau gealăul.$ @2.@ (Cu funcție explicativă) Adică, cu alte cuvinte. $Adunarea, sau soborul întregii țări.$ @3.@ (Cu funcție copulativă) Precum, și. $Nisipul se găsește pe fundul râurilor, lacurilor sau mărilor.$ @4.@ (În propoziții interogative, cu funcție conclusivă, atenuată de o nuanță de îndoială) Nu cumva? oare? poate? $De ce nu scrii? Sau n-ai timp?$ - @Să@ + @au^1.@
                        
                            @SAU@ conj. v. $ori....
                        
                            @sau@ conjcț....
                        
                            @SAU@ $conj.$ 1) $(e...
                        
                            sau griff? - Partea ...
                        
                            sau larvae - în mito...
                        
                            sau Șiva. În religia...
                        
                            sau Șiva. În religia...
                        
                            sau S,iva. În religi...
                        
                            s-au contrazis
...
                        
la la No synsets found
                            @LA^1@ #prep.# @A. I.@ (Introduce complemente circumstanțiale de loc sau atribute care arată locul) @1.@ (Complementul indică direcția sau ținta unei mișcări, a unei acțiuni) $S-a dus la el.$ @2.@ (Complementul indică limita în spațiu) $Apa i-a ajuns la umeri.$ @3.@ (Complementul indică distanța) $Cade la doi metri de casă.$ @4.@ (Complementul indică locul, poziția unde are loc o acțiune, o stare) $Locuiește la munte.$ ** (Atributul indică poziția) $Han la drumul mare.$ @II.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) @1.@ (Complementul indică perioada, momentul, ocazia în prezent, trecut sau viitor) $Plecăm la începutul primăverii.$ * #Expr.# $La mulți ani!$ = (ca urare făcută cuiva, de obicei cu prilejul aniversării zilei de naștere) îți doresc să trăiești încă mulți ani! @2.@ (Complementul indică periodicitatea) $Festivalul are loc o dată la doi ani.$ @III.@ (Introduce un complement circumstanțial de scop) $S-a dus la vânătoare.$ * #Loc. adv.# (#Pop.# și #fam.#) $La ce?$ = în ce scop? ce rost are? @IV.@ (Introduce un complement circumstanțial de cauză) $Tresărea la orice zgomot.$ @##V.##@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) $Caii aleargă la galop.$ * #Expr.# $La preț$ (sau $la prețul) de...$ = cu prețul, contra prețului; în schimbul prețului... ** (Complementul indică măsura) $Mătasea se vinde la metru.$ @VI.@ (Introduce un complement circumstanțial instrumental) $Cântă la pian.$ @VII.@ (Introduce un complement circumstanțial de relație) $Este rău la suflet.$ @VIII.@ (Introduce un complement indirect) $Nu răspunzi la întrebări.$ @IX. 1.@ (Cu valoare de #num. nehot.#, exprimă o cantitate mare) $Bea la apă.$ @2.@ (Adverbial) Cam, aproximativ, circa. $Erau la 30 de oameni.$ @B.@ (În prepoziții compuse) @I.@ $De la.$ @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc care indică punctul de plecare al unei acțiuni în spațiu) $Coboară de la munte.$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp care indică punctul de plecare al unei acțiuni în timp) $Doarme de la prânz.$ * #Loc. adv.# $De la o vreme$ = începând cu un moment dat, după un timp, într-un târziu. @3.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod; în #loc. adj.#) $De la sine$ = fără ajutorul sau intervenția nimănui. @4.@ (Introduce un complement indirect) $De la cine ai primit scrisoarea?$ @5.@ (Introduce un atribut care indică locul existenței, proveniența sau apartenența) $Flori de la munte. Degetele de la mână.$ @6.@ (Introduce un atribut care indică timpul) $Ședința de la ora 12.$ @II.@ $Pe la.$ (Dă o nuanță de aproximație) @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) $Vino pe la noi.$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) $Pleacă pe la amiază.$ @III.@ Până la. @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) $Așteaptă până la vară.$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) $Îl conduce până la ușă.$ @3.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) $Îi chinuiește până la exasperare.$ * #Expr.# $Până la unul$ = absolut toți. - #Lat.# @illac.@
                        
                            @LA^2@ #s. m.# #invar.# Treapta a șasea din gama do major; sunetul și nota corespunzătoare. - Din #it.# @la.@
                        
                            @LA^3,@ $lau,$ #vb.# I. #Tranz.# și #refl.# (#Pop.#) A (se) spăla (pe cap); a (se) scălda, a (se) îmbăia. * Compus: $lă-mă-mamă$ #subst.# = om prost, lălâu. [#Prez. ind.#: $lau, lai, lă, lăm, lați, lau$] - #Lat.# @lavare.@
                        
                            @LA@ adv. v. $aproap...
                        
                            @LA@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @LA@ vb. v. $îmbăia,...
                        
                            @la@ prep....
                        
                            @la@ s. m. invar....
                        
                            @la@ vb., ind. prez....
                        
                            @LA@ $prep.$ 1) ($ex...
                        
2 2 No synsets found
metru metru No synsets found
                            @M'ETRU,@ $metri,$ #s. m.# @1.@ Unitate fundamentală de măsură pentru lungime din sistemul metric. @2.@ Instrument (alcătuit dintr-o riglă, bandă gradată de metal, de lemn etc.) egal cu un metru (@1@) și divizat în centimetri și milimetri, cu care se măsoară lungimile. ** Bucată de lemn (de foc) lungă de aproximativ un metru (@1@); stivă de lemne (de foc) egală cu aproximativ un metru cub. @3.@ Grup de silabe constituind unitatea de măsură a versului; $#p. ext.#$ ritm determinat de împărțirea unui vers în silabe. @4.@ (#Muz.#) Ordinea succesiunii unităților de timp, determinată de accente tari sau slabe; sistemul de organizare a ritmului; ritm, cadență. - Din #fr.# @mètre,@ #lat.# @metrum.@
                        
                            @M'ETRU@ s. @1.@ (în...
                        
                            @m'etru@ s. m. (sil....
                        
                            @M'ETRU ~i@ $m.$ 1) ...
                        
                            @M'ETRU^1@ $#s.m.#$ ...
                        
                            @M'ETRU^2@ $#s.m.#$ ...
                        
                            @-METRU@ Element sec...
                        
                            @M'ETRU^1@ $#s. m.#$...
                        
                            @-M'ETRU^2@ $#elem.#...
                        
                            @-M'ETRU^3@ $#elem.#...
                        
sub sub No synsets found
                            @SUB^1-@ Element de compunere care indică poziția inferioară a unui obiect față de altul sau o cantitate, o intensitate, o calitate, o ierarhie inferioară în raport cu alta de același tip, și care servește la formarea unor substantive, adjective și verbe. - Din #fr.# @sub-,@ #lat.# @sub.@
                        
                            @SUB^2@ #prep.# @I.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) @1.@ (Arată poziția unei persoane sau a unui lucru care se găsește sau ajunge mai jos decât cineva sau ceva) Dedesubt. $A căzut sub masă.$ * #Expr.# $A se afla$ (sau $a fi, a se pomeni) sub soare$ = a exista; a trăi. $A muri sub cuțit$ = a muri în timpul unei operații chirurgicale. ** (Împreună cu #prep.# "de", indică punctul de plecare al unui fenomen) $De sub pământ se aud zgomote.$ ** (Împreună cu #prep.# "pe", arată în mod neprecis poziția sau mișcarea unui lucru care se află mai jos decât altul, dedesubtul altuia) $Se plimba pe sub ferestre.$ @2.@ (Rar) În. @3.@ La marginea, la poalele, jos, lângă... $Sub zidurile cetății.$ @II.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) În timpul, pe vremea. $Istoria românilor sub Mihai-Vodă Viteazul.$ * (#Pop.#) $Sub seară$ = pe înserate. $Pe sub seară$ = cam pe seară, spre seară. $Sub amiază$ (sau $amiazăzi)$ = aproape de miezul zilei. @III.@ (Introduce un complement circumstanțial de cauză) $Iarbă ofilită sub arșița soarelui.$ @IV.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) @1.@ (Exprimă un raport de supunere, de dependență față de cineva) $Avea sub mână o armată de subalterni.$ @2.@ (În #expr.#) $Sub ochii$ (cuiva) = în prezența (cuiva), fiind de față (cineva). $A ține$ (sau $a păstra) sub cheie$ = a ține (sau a păstra) închis, încuiat. $A trece (ceva) sub tăcere$ = a tăinui (ceva). $A fi$ (sau $a se găsi) sub foc$ = a se găsi în prima linie de luptă. $Sub pretext$ (sau $cuvânt, motiv) că...$ = invocând un motiv (fals). $Sub nici un cuvânt$ (sau $chip)$ = cu nici un preț, nicidecum, niciodată. $Sub semnătură$ = cu numele semnat (spre confirmare). $Sub titlu de...$ = purtând numele sau titlul de... $Sub lozinca...$ = cu cuvântul de ordine, cu deviza... @3.@ (Înaintea unui numeral sau a unui nume de cantitate, exprimă inferioritatea cantitativă) Mai puțin ca... $Sub o mie de lei.$ @##V.##@ (Introduce nume predicative și atribute) $Un spectacol sub așteptări.$ @VI.@ (Introduce un complement circumstanțial de relație; în #expr.#) $Sub raportul$ (sau $sub acest raport)$ = din punctul de vedere al... [#Var.#: (#pop.#) @supt, subt@ #prep.#] - #Lat.# @subtus.@
                        
                            @Sub@ ≠ pe...
                        
                            @SUB@ prep., adv. @1...
                        
                            @sub@ prep....
                        
                            @SUB@ $prep.$ 1) $(e...
                        
                            (?) sub forma de dia...
                        
                            Sub limita,inferior....
                        
                            sub forma de spirala, produsa prin actiunea de rasucire (de exemplu, in cazul fracturii spiroide, produsa prin mecanismul de rasucire, fractura, fiind indirecta, apare la distanta de zona de contact a agentului traumatic).
                        
                            @SUB-@ $#pref.#$ "in...
                        
pământ pământ No synsets found
                            @PĂM'ÂNT,@ (@3, 4, 5@) $pământuri,$ #s. n.# @1.@ Planetă a sistemului solar, locuită de oameni; $#p. ext.#$ oamenii care locuiesc pe această planetă. * #Expr.# $La capătul$ (sau $marginile) pământului$ = foarte departe. $De când (e lumea și) pământul$ sau $cât e lumea și pământul$ = @a)@ (de) totdeauna; @b)@ (în construcții negative) niciodată. $Ca de la cer la pământ,$ se spune pentru a arăta marea deosebire dintre două lucruri. @2.@ Scoarța globului terestru, partea de uscat a globului terestru; suprafața lui (împreună cu atmosfera) pe care trăiesc oamenii și alte vietăți; sol. * #Loc. adv.# $Ca pământul$ = @a)@ cu desăvârșire, de tot; @b)@ profund, greu; @c)@ (în construcții negative) deloc, în nici un fel. * #Loc. adj. și adv.# $În$ (sau $la) pământ$ = (aplecat) în jos (de teamă, de emoție, din modestie etc.). $La pământ$ = @a)@ întins, culcat pe jos; $#p. ext.#$ (despre oameni) deprimat, învins; @b)@ (în formule de comandă) culcă-te! * #Expr.# $A lăsa toate la$ (sau $în) pământ$ = a lăsa baltă, la voia întâmplării; a abandona. $Parcă l-a înghițit pământul$ (sau $a intrat în pământ)$ = a dispărut, s-a făcut nevăzut. $A-i veni cuiva să intre în pământ,$ se spune când cineva se simte foarte rușinat și ar vrea să nu mai dea ochii cu oamenii. $A ieși$ (sau $a apărea) ca din pământ$ = a se ivi deodată, pe neașteptate, brusc. $A (nu) fi (cu picioarele) pe pământ$ = a (nu) avea simțul realității. $A nu-l mai ține$ (sau $a nu-l mai încăpea) nici pământul (de...)$ = a simți o emoție puternică. $A nu-l mai încăpea$ (pe cineva) $pământul$ = a fi mândru, încrezut. $A nu-l primi$ (pe cineva) $nici pământul$ = a fi un ticălos. $A nu-l (mai) răbda$ (sau $ține$ pe cineva) $pământul,$ se zice (mai ales în imprecații) despre un om rău. $A șterge$ (sau $a stinge, a face să piară) de pe fața pământului$ sau $a (se) face una cu pământul$ (sau $o apă și un pământ)$ = a (se) distruge, a (se) nimici. $A scoate$ (sau $a aduce) din pământ$ (sau $din fundul pământului)$ = a procura ceva foarte greu de obținut, cu orice preț. $Din pământ, din iarbă verde$ = cu orice preț, cu orice efort, neapărat. $Doarme și pământul sub om$ = e liniște, tăcere desăvârșită. @3.@ Materie din care e alcătuită partea solidă a globului terestru și care este formată dintr-un amestec de granule minerale, provenite din dezagregarea rocilor, și din granule organice, provenite din descompunerea substanțelor organice vegetale sau animale. * $Pământ activ$ (sau $decolorat)$ = material natural pământos, asemănător argilei, care are proprietatea de a absorbi și reține substanțe colorate din uleiuri animale, vegetale și minerale. ** (Și în sintagma $pământ galben)$ Lut. ** $Pământuri rare$ = grup de oxizi ai unor elemente chimice rare, asemănătoare din punctul de vedere al proprietăților lor chimice. @4.@ Întindere de uscat; continent. ** Întindere de teren (cultivabil). * #Expr.# $Sărac lipit pământului$ = foarte sărac. @5.@ Teritoriu, regiune, ținut; $#p. ext.#$ țară, patrie. * $Obiceiul pământului$ = sumă de norme necodificate, stabilite de practica îndelungată a vieții, transmise urmașilor prin tradiție; $#p. ext.#$ obicei păstrat din vechime, caracteristic unei țări, unei regiuni. - #Lat.# @pavimentum.@
                        
                            @PĂMÂNT@ s. @1.@ v. ...
                        
                            @pământ@ s. n., (mat...
                        
                            @PĂMÂNT ~uri@ $n.$ 1...
                        
                            pământ înmuiat  pus intre vergele pentru pereții caselor
                        
                            @*Păm'ânt@ (planetă)...
                        
                            @păm'ânt@ s. n., pl....
                        
                            @păm'ânt@ #s. n.#, (...
                        
                            @pământ@ n. @1.@ pla...
                        
                            @PĂM'ÂNT,@ (@3, 4, 5...
                        
, , No synsets found
                            @£,@ simbol pentru l...
                        
                            @\$,@ simbol pentru ...
                        
garsonieră garsonieră No synsets found
                            @GARSONI'ERĂ,@ $garsoniere,$ #s. f.# Locuință într-o clădire mai mare, compusă de obicei dintr-o singură cameră și baie, uneori și bucătărie. [#Pr.#: $-ni-e-$] - Din #fr.# @garçonnière.@
                        
                            @garsoni'eră@ s. f. ...
                        
                            @GARSONI'ERĂ ~e@ $f....
                        
                            @GARSONI'ERĂ@ $#s.f....
                        
                            @GARSONI'ERĂ@ $#s. f...
                        
                            @garsoni'eră@ s. f. ...
                        
                            @garsoni'eră@ $(-ni-...
                        
                            @GARSONI'ERĂ,@ $gars...
                        
                            @GARSONI'ERĂ,@ $gars...
                        
                            @$garsoni'eră$@ $#sf...
                        
cu cu No synsets found
                            @CU@ #prep.# @I.@ Introduce un atribut sau un nume predicativ: @a)@ indică asocierea: $casă cu livadă;$ @b)@ indică conținutul: $pahar cu bere;$ @c)@ indică o posesiune sau posesori: $mașinuță cu motor;$ @d)@ indică o dependență, o legătură: $rudă cu mine;$ @e)@ indică o însușire: $copil cu talent;$ @f)@ indică instrumentul: $călătorie cu avionul.$ @II.@ Introduce complemente indirecte: $ține cu echipa studențească.$ @III.@ Introduce complemente circumstanțiale: @a)@ de mod: $câștiga cu acul;$ @b)@ formează locuțiuni modale: $cu duioșie, cu blândețe, cu ciudă, cu grijă, cu drag, cu fuga, cu binișorul;$ @c)@ instrumental: $desenăm cu cărbune;$ @d)@ sociativ: $merg cu Irina;$ @e)@ de cauză: $nu mai auzea nimic cu atâta gălăgie;$ @f)@ de timp: $nu venea cu săptămânile.$ (#Expr.#) $Cu anul$ (sau $cu ziua$ etc.) = pe timp de un an (sau pe o zi etc.); @g)@ cu substantivul repetat exprimă ideea de succesiune: $zi cu zi;$ @h)@ de relație: $e artist numai cu numele.$ @IV.@ Formează #loc. conj.# și #prep.#: $cu toate acestea, cu toate că, alături cu, la fel cu.$ @##V.##@ Cu valoare de #conj.#: $șoarecele cu pisica.$ - #Lat.# @cum.@
                        
                            @Cu@ ≠ fără...
                        
                            @CU@ prep. @1.@ (mod...
                        
                            @cu@ prep....
                        
                            @CU@ $prep.$ 1) $(in...
                        
                            cu doua capete ...
                        
                            cu valenta absoluta...
                        
                            Cu cel mult trei dif...
                        
                            Cu cel mult trei dif...
                        
                            cu audiență, care ar...
                        
ușă ușă No synsets found
                            @'UȘĂ,@ $uși,$ #s. f.# @1.@ Deschizătură de formă regulată lăsată în peretele unei clădiri, la un vehicul, la o mobilă, pentru a permite intrarea (și ieșirea); ansamblu format dintr-un cadru fix de care se prinde o tăblie mobilă de lemn sau de metal care închide sau deschide această deschizătură; $#p. restr.#$ tăblia din acest ansamblu. * $Ușă domnească$ (sau $împărătească)$ sau $ușa raiului$ = intrarea principală a altarului. * #Loc. adv.# $La ușă$ = foarte aproape. * #Loc. prep.# $La ușa...$ = în imediata apropiere (a...). * #Expr.# $A$($-și) deschide (larg$ sau $amândouă) ușile$ = a lăsa intrarea liberă; a primi cu bucurie pe cineva în casă. $A lăsa$ (pe cineva) $după ușă$ = a nesocoti (pe cineva), a nu da (cuiva) nici o atenție. $A sta după ușă$ = a fi nebăgat în seamă; a sta deoparte, izolat. $A bate la ușă$ = (de spre termene, evenimente etc.) a fi foarte aproape, a fi iminent. @2.@ #Fig.# Casă, locuință. * #Expr.# $(A bate, a cere, a crește$ etc.) $pe la ușile oamenilor$ = (a munci) pe la alții, (a trăi) din mila altora. $A umbla din ușă-n ușă$ = a cerși. - #Lat.# @*ustia@ (#pl.#, devenit #sg.#, al lui *$ustium$ = $ostium).$
                        
                            @'UȘĂ@ s. @1.@ v. $p...
                        
                            @'UȘĂ@ s. v. $chingă...
                        
                            @'ușă@ s. f., art. $...
                        
                            @'UȘĂ ~i@ $f.$ 1) De...
                        
                            @'ușă (-și),@ #s. f....
                        
                            @'ușă@ s. f., art. $...
                        
                            @'ușă@ #s. f.#, #art...
                        
                            @úșă@ (est) și @úșe@...
                        
                            @ușă@ f. @1.@ poartă...
                        
în în No synsets found
                            @ÎN@ #prep.# @1.@ (Indică interiorul spațiului unde are loc o acțiune, unde se află ceva, spre care are loc o mișcare) $Intră în casă.$ ** (Indică suprafața pe care are loc o acțiune sau spațiul dintre obiecte unde se află ceva, unde se produce o mișcare) $Se suie în pom.$ ** (Indică obiectul de care atârnă ceva) $Pune-ți haina în cuier.$ ** (Indică o parte a corpului care este acoperită, îmbrăcată etc.) $Și-a tras ghetele în picioare. Nu sta cu căciula în cap.$ ** La, în dreptul. $Haină roasă în coate.$ @2.@ (Indică timpul în care se petrece o acțiune) $În iunie se culeg cireșele.$ ** (Indică intervalul de timp care se scurge de la un anumit moment) După, peste. $Pleci de mâine în două zile.$ @3.@ (Indică o cauză) Din pricina...; în urma... $Pomul se clătina în vânt. Ochii-i ard în friguri.$ @4.@ (Indică scopul) $Se duce în pețit.$ @5.@ (Indică instrumentul, relația) $S-au înțeles în scris.$ @6.@ (Indică o comparație) În formă de..., ca... $Fumul se ridică în spirală.$ @7.@ Conform cu, potrivit cu... $Fiecare în legea lui.$ @8.@ (Introduce un complement indirect) $Adâncit în gânduri. Casă transformată în muzeu.$ - #Lat.# @in.@
                        
                            @ÎN@ intra-....
                        
                            @ÎN@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @în@ prep....
                        
                            @ÎN@ $prep.$ 1) $(ex...
                        
                            În limbaj familiar d...
                        
                            În gastronomie, ragu...
                        
                            În gastronomie, prep...
                        
                            În unele hăituri de ...
                        
                            în unele zone, burui...
                        
tavan tavan No synsets found
                            @TAV'AN,@ $tavane,$ ...
                        
                            @TAV'AN,@ $tavane,$ #s. n.# @1.@ Suprafața interioară a planșeului superior dintr-o încăpere; plafon. * #Expr.# $A sta cu ochii în tavan$ = a sta degeaba; a lenevi. ** Partea superioară a unei excavații miniere. @2.@ (#Reg.#) Scândură de brad, lungă și subțire, folosită la construirea podului casei. @3.@ (#Reg.#) Fiecare dintre cele două extremități ale unei corăbii, unde dorm corăbierii. [#Pl.# și: $tavanuri$] - Din #tc.# @tavan.@
                        
                            @TAV'AN@ s. $(CONSTR...
                        
                            @tav'an@ s. n., pl. ...
                        
                            @TAV'AN ~e@ $n.$ 1) ...
                        
                            @tav'an (-ne),@ #s. ...
                        
                            @tav'an@ s. n., pl. ...
                        
                            @taván@ n., pl. $e$ ...
                        
                            @tav'an@ #s. n.#, #p...
                        
                            @tavan@ n. @1.@ part...
                        
, , No synsets found
                            @£,@ simbol pentru l...
                        
                            @\$,@ simbol pentru ...
                        
marțe marțe No synsets found
pe pe No synsets found
                            @PE@ #prep.# @I.@ (Introduce un complement direct). @1.@ (Complementul este exprimat printr-un substantiv nume propriu sau nume comun care indică o ființă) $Îl strig pe Ion. A împușcat pe lup în cap.$ ** (Complementul este exprimat printr-un substantiv comun care indică un lucru) $Cui pe cui se scoate.$ @2.@ (Complementul este exprimat printr-un pronume personal, relativ, interogativ, demonstrativ, nehotărât sau negativ) $L-a întrebat pe el. Pe cine nu-l lași să moară, nu te lasă să trăiești. Pe cine să chem? L-a adus și pe celălalt. A strigat pe cineva. Nu strig pe nimeni.$ * #Expr.# $Unul pe altul$ (sau $una pe alta, unii pe alții, unele pe altele)$ = reciproc, între ei (sau între ele). ** (Complementul este exprimat prin numeralul nehotărât "câți", "câte", cu valoare de pronume relativ) $Pe câți i-am ajutat.$ @3.@ (Complementul este exprimat printr-un numeral ordinal, cardinal, distributiv) $Pe al doilea nu l-am văzut. Adună pe 5 cu 7. Vedea pe câte unul zâmbind.$ @4.@ (Complementul este exprimat printr-un adjectiv sau un numeral substantivat, fiind precedat de articolul "cel") $I-a invitat pe cei harnici.$ @5.@ (Complementul este exprimat printr-un substantiv sau un pronume precedate de adverbul de comparație "ca") $Mă privește ca pe un străin.$ * #Loc. adv.# $Ca pe el$ (sau $pe ea, pe ei, pe dânsa$ etc.) = de-a binelea, de tot; zdravăn. @II.@ (Introduce un complement indirect). @1.@ În legătură cu..., fiind vorba de... $Vorbea pe seama cuiva.$ @2.@ Împotriva, în contra (cuiva). $E pornit pe el.$ @3.@ În schimbul, pentru... $A dat doi lei pe bilet.$ ** (Cu o nuanță temporală și distributivă) în schimbul unei munci (de o zi, de o lună etc.); în timp de... $Cât să-ți dau pe an?$ @III.@ (Introduce un complement circumstanțial) @1.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) $S-a oprit pe o treaptă.$ * #Expr.# $Pe lume$ = în cuprinsul lumii, pretutindeni; în diverse puncte ale globului. * (Cu o nuanță instrumentală) $Emisiune pe unde scurte.$ * (Cu o nuanță temporală) $Pe drum i-am spus o poveste.$ ** (Dă complementului pe lângă care stă o nuanță de aproximație) $Caută pe după bănci.$ * #Expr.# $Pe acasă$ = @a)@ undeva în preajma sau în apropierea casei; @b)@ în interiorul casei, la casa în care locuiește cineva sau în sânul familiei sale. ** (Formează expresii și locuțiuni) $Pe cale. Pe din jos de... Pe deasupra. Pe de lături. Pe urma...$ @2.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) $Pe căldura asta o să ne uscăm de sete.$ * #Loc. adv.# $Pe mâine$ = @a)@ în cursul zilei de mâine; @b)@ pentru mâine; până mâine. * #Loc. conj.# $Pe când$ = @a)@ în timp ce, pe vremea când; @b)@ (cu nuanță adversativă) În acest timp însă, în schimb (în acest timp); iar. * #Loc. prep.# $Pe după...$ = cam după... aproximativ după... $Pe aproape de...$ = (cam) în apropierea..., (cam) înainte de... ** Pe timp de..., pe o durată de..., în fiecare, la fiecare, pentru fiecare; într-o perioadă de... $Cantitate de cărbune planificată pe 5 ani.$ ** În, spre, înspre. $Pe primăvară. Pe-nserate.$ ** (Formează expresii și locuțiuni) $Pe atunci. Pe ##loc.## Pe timpuri. Pe veci. Pe viitor.$ @3.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) $A plecat pe furiș.$ * #Expr.# (#Pop.#) $A rămâne$ (sau $a fi) pe a cuiva$ = a rămâne (sau a fi) pe voia cuiva, a se face după cum dorește (cineva). (#Pop.#) $Dacă-i pe aceea...$ = dacă-i așa..., dacă așa stau lucrurile... * (Cu o nuanță locală) $Munceau până cădeau pe brânci.$ ** În schimbul..., pentru..., cu prețul..., cu... ** (Cu o nuanță instrumentală) Cu ajutorul..., prin intermediul..., cu..., prin...; în... ** (Cu o nuanță cantitativă; în #expr.#) $Pe atât(a)$ sau $p-atâta$ = în această măsură, într-atâta, cu atâta, la atâta. ** (Indică un raport de măsură) $Teren de 20 pe 25 de metri.$ ** (Cu sens distributiv) $Câte trei spectacole pe săptămână.$ ** (Formează expresii și locuțiuni) $Pe apucate. Pe larg. Pe nume. Pe din două. Pe terminate.$ @4.@ (Introduce un complement circumstanțial de cauză, adesea cu nuanță finală) Din cauza. $Se contrazic pe nimicuri.$ ** În urma, ca urmare. $L-a certat pe spusa unui copil.$ @5.@ (Introduce un complement circumstanțial de scop) Spre, pentru; spre a..., pentru a..., să... $S-a așternut pe somn.$ @6.@ (În formule de jurământ) $Pe cinstea mea.$ @IV.@ (Urmat de un atribut) $Are un semn pe toată viața.$ [#Var.#: (#înv.# și #pop.#) @pre@ #prep.#] - #Lat.# @super, per.@
                        
                            @Pe@ ≠ sub...
                        
                            @PE@ prep. @1.@ (loc...
                        
                            @pe@ prep....
                        
                            @PE@ $prep.$ @I.@ 1$...
                        
                            Pe internet se vorbe...
                        
                            Pe lângă explicația ...
                        
                            pe drept cuvant
                        
                            pe drept cuvant
                        
                            pe langa sensurile prezentate anterior, adaugam actiunea de a suge efectiv pula.. sensul de fapt cel mai larg folosit.. daca spuneti cuiva de "muie" nu o sa intrebe la fatza cui va referitzi ci "cat costa" sau "cine o ia, ca ash da shi io unu frate"..
                        
13 13 No synsets found
februarie februarie No synsets found
                            @FEBRU'ARIE@ #s. m.# A doua lună a anului; faur^1, făurar^1. [#Pr.#: $-bru-a-.$ - #Var.#: (#înv.#) @febru'ar@ #s. m.#] - Din #lat.# @februarius.@
                        
                            @FEBRU'ARIE@ s. (pop...
                        
                            @febru'arie@ s. m. (...
                        
                            @FEBRU'ARIE@ $m.$ A ...
                        
                            @FEBRU'ARIE@ $#s.m.#...
                        
                            @FEBRU'ARIE@ $#s. m....
                        
                            @februárie@ $s.m. in...
                        
                            @febru'arie@ s. m. (...
                        
                            @febru'arie@ $(fe-br...
                        
                            @Februarie@ m. a dou...
                        
și și No synsets found
                            @ȘI@ #adv.#, #conj.# @A.@ #Adv.# (Stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, #pron. refl.# etc. și verb) @I.@ (Cu sens modal) @1.@ Chiar, în adevăr, cu adevărat. ** Întocmai, exact. $Precum a zis, așa a și făcut.$ @2.@ Pe deasupra, în plus, încă. $După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.$ @3.@ Chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea. $Vezi să nu pățești și tu ca mine.$ ** (Pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația) $O cameră și mai mare.$ * #Loc. adj.# (Cu valoare de superlativ) $Și mai și$ = mai grozav, mai strașnic. @4.@ (În propoziții negative) Nici. $Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.$ @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ Imediat, îndată, pe ##loc.## $Cum îl zări, îi și spuse.$ @2.@ Deja. $Masa se și pune în grădină.$ @B.@ #Conj.# @I.@ (Marcă a coordonării copulative) @1.@ (Leagă două părți de același fel ale unei propoziții) $Este voinic și tânăr.$ @2.@ (Împreună cu #prep.# "cu" exprimă relația operației matematice a adunării) Plus. $Doi și cu trei fac cinci.$ ** (Ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă) $Șaizeci și ##opt.##$ ** (Ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg) $Trei și paisprezece.$ ** (Indică adăugarea unei cantități) Plus. $Unu și jumătate.$ @3.@ (Leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență) $Binele și răul.$ @4.@ (Așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență) $A adus și vin, și mâncare, și cărți.$ ** (În repetiții, ca procedeu stilistic) $Ia cuvântul și vorbește și vorbește.$ @5.@ (Leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă) $Deschide ușa și intră.$ @6.@ (Accentuat, în corelație cu sine însuși) Atât..., cât...; nu numai..., ci și... $Are în mână și pâinea, și cuțitul.$ @7.@ (În stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor) $Și a plecat fiul de împărat mai departe.$ ** (Întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior) $Și ce vrei să faci acum?$ * #Expr.# $Ei și?$ = ce-mi pasă? ce importanță are? (Întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri) $Se aude cineva bătând în ușă... - Și? - Mă duc să deschid.$ (Precedat de #adv.# "ca" are funcție comparativă) @a)@ La fel ca, întocmai ca. $Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;$ @b)@ aproape, aproximativ. $Treaba este ca și sfârșită.$ @II.@ (Marchează coordonarea adversativă) Ci, iar, dar. $Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.$ @III.@ (Marcă a coordonării concluzive) Deci, prin urmare. $E o glumă și nu o lua în serios.$ - #Lat.# @sic.@
                        
                            @ȘI@ conj., adv. @1....
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
                            @ȘI^1@ $conj.$ @1.@ ...
                        
                            @ȘI^2@ $adv.$ De acu...
                        
                            @ȘI^2@ pron. refl. v...
                        
                            (și în forma "transgresie") s.f.  1) orice lucru (faptă, cuvânt, atitudine) care constă în abaterea de la o dispoziție, normă sau percept și care nu este în armonie cu personalitatea divină și principiul activ; păcat; greșeală, fărădelege, nelegiuire.  2) adulter spiritual.  [Din fr. "transgression", lat. "transgressio, -nis" (trecere peste ceva)]
                        
                            @și@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            și în Peninsula Balcan
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
No synsets found
                            @SĂ@ #conj.# @I.@ (Ca semn al conjunctivului) $Să fii cuminte.$ @II.@ (Semn al conjunctivului și, în același timp, conjuncție subordonatoare) @1.@ (Introduce o propoziție subiectivă) $E bine să pleci.$ @2.@ (Introduce o propoziție predicativă) $Pare să fie un om cumsecade.$ @3.@ (Introduce o propoziție atributivă) $Nu-i mândră să-mi fie dragă.$ @4.@ (Introduce o propoziție completivă directă sau indirectă) $Puteam chiar să nu mai fiu acuma.$ @5.@ (Introduce o propoziție finală) $A ieșit să-i întâmpine.$ @6.@ (Introduce o propoziție consecutivă) $Am râs să leșin.$ @7.@ (Introduce o propoziție condițională) $Ar fi fost prins să nu fi fugit.$ @III.@ (În #loc. conj.#) $Măcar să...$ (introduce o propoziție concesivă) $Nu mă duc, măcar să mă omori. Numai să...$ (introduce o propoziție condiționată) $Îți poate fi de folos, numai să vrea. Până să...$ (introduce o propoziție temporală) $Până să ajungă el, fata ajunsese acasă. Pentru ca să...$ = @a)@ (introduce o propoziție finală) $Învăț temeinic pentru ca să reușesc la examen;$ @b)@ (cu valoare copulativă) $A plecat mulțumit, pentru ca să se întoarcă peste o oră din nou nedumerit. Fără să...$ = @a)@ (introduce o propoziție modală) $A plecat fără să verse o lacrimă;$ @b)@ (introduce o propoziție concesivă) $Fără să-mi fi spus cineva, am bănuit adevărul.$ - #Lat.# @si.@
                        
                            @SĂ@ conj. de, și. $...
                        
                            @să@ conjcț. (în tem...
                        
                            @SĂ@ $conj.$ 1) $(se...
                        
                            @să@ #conj.# - @1.@ ...
                        
                            @să@ conjcț....
                        
                            @să@ #conjcț.# (în t...
                        
                            @1) să,@ din maĭ vec...
                        
                            @2) să@ conj. (din m...
                        
                            @să@ conj. @1.@ expr...
                        
fi fi No synsets found
                            @FI,@ $sunt,$ #vb.# IV. #Intranz.# @A.@ (Verb predicativ) @1.@ A exista, a avea ființă. $A fi sau a nu fi.$ * #Expr.# $De când sunt$ (sau $ești$ etc.) = (în legătură cu o negație) de când mă aflu (sau te afli etc.) pe lume, dintotdeauna; niciodată. $E ce$ (sau $cum) e$ sau $a fost ce$ (sau $cum) a fost, dar...$ = fie! să zicem că se poate! treacă-meargă!. @2.@ A se afla, a se găsi într-un anumit loc, la o anumită persoană. $Cine-i acolo?$ ** A-și avea originea, a se trage, a proveni. $De unde ești?$ @3.@ A trăi, a viețui, a o duce; (despre lucruri, situații, acțiuni etc.) a dura, a dăinui, a ține. $Vechi obiceiuri care sunt și astăzi.$ * #Expr.# $Cât e lumea și pământul$ = totdeauna; (în construcții negative) niciodată. * (#Impers.#; urmat de determinări temporale, fixează momentul unei acțiuni, sugerează trecerea timpului etc.) $Era într-o seară. E mult de atunci.$ @4.@ A se îndeplini, a se întâmpla, a se petrece, a avea ##loc.## $Mi-a spus cum a fost.$ * #Expr.# $Ce-o fi, o fi$ exprimă indiferența, neputința sau resemnarea cuiva în fața unei situații. $Fie!$ = @a)@ accept să se facă așa cum susții; @b)@ merită, nu e păcat! $O fi!$ = se poate, posibil (dar eu n-aș crede)! $Așa a fost să fie$ = așa a trebuit să se întâmple, era inevitabil ca lucrurile să se petreacă în alt chip. (#Fam.#) $Este?$ = nu-i așa (că am dreptate, că se confirmă ceea ce spun)? @5.@ A avea prețul...; a costa, a valora. $Cât sunt vinetele?$ @6.@ (În superstiții, ghicitori etc.) A însemna, a prevesti, a fi semn că... $Ce e când ți se bate tâmpla?$ * #Expr.# $A nu fi bine$ (sau $a bună)$ = a prevesti ceva rău. @B.@ (Cu funcție copulativă) @1.@ (Formează, împreună cu numele predicativ, predicatul) $El este vesel.$ * #Expr.# $A fi bine de cineva$ sau $a-i fi cuiva bine$ = a se găsi într-o situație prielnică, favorabilă, a avea parte de liniște, de mulțumire. $A fi cu cineva$ = a fi de partea cuiva, a sprijini pe cineva (într-o dispută). @2.@ (construit cu dativul; împreună cu un nume predicativ, exprimă o stare sau o acțiune arătate de numele predicativ respectiv) $Mi-e prieten.$ * #Expr.# $Ce mi-e$ (sau $ți-e$ etc.)... = ce importanță are, ce folos decurge din... (#Fam.#) $Ți-o$ (sau $i-o$ etc.) $fi$ = ajunge! destul! @3.@ (În construcții impersonale, cu subiectul logic în dativ; în legătură cu noțiuni exprimând un sentiment, o senzație, o stare sufletească) A simți. $Mi-a fost greu.$ * #Loc. vb.# $A-i fi cuiva drag$ (cineva sau ceva) = a-i plăcea, a îndrăgi, a iubi. * #Expr.# $Mi-e$ (sau $ți-e$ etc.) = (urmat de un infinitiv, un supin sau o propoziție secundară cu verbul la conjunctiv) îmi pasă, îmi vine (greu sau ușor); port grija, sunt interesat. * #Expr.# $Mi-e$ (sau $ți-e$ etc.) $că...$ (sau $să nu...)$ = mă tem (sau te temi etc.) că... (sau să nu...). @4.@ (#Impers.#; urmat de un verb la infinitiv sau la conjunctiv sau urmat ori precedat de o noțiune temporală) A urma (să se facă), a trebui (să se facă). $Când a fost să plece.$ @5.@ (De obicei #impers.#; la imperfect și urmat de un verb la conjunctiv) A avea putința, posibilitatea, ocazia să...; a se afla pe punctul de a..., a nu mai lipsi mult până să... $Era să moară.$ @6.@ (#Impers.#; urmat de un supin) A putea, a trebui, a considera că este cazul să..., a se cuveni. $E ceva de făcut.$ @C.@ (Verb auxiliar) @I.@ (Construit cu un participiu, servește la formarea diatezei pasive) $Faptele sunt cunoscute.$ @II.@ (Construit cu un participiu invariabil, formează timpuri compuse ale diatezei active). @1.@ (Cu viitorul I formează viitorul anterior) $Voi fi terminat.$ @2.@ (Cu condiționalul prezent formează perfectul optativ-condițional) $N-ar mai fi plecat.$ @3.@ (Cu conjunctivul prezent formează perfectul conjunctivului) $Să fi spus.$ @4.@ (Cu infinitivul formează perfectul infinitivului) $Se poate lăuda a fi învățat totul.$ @5.@ (Cu viitorul I sau cu perfectul conjunctivului formează prezumtivul prezent și perfect) $Să se fi aflând mulți în lume?$ @III.@ (Construit cu un participiu invariabil sau cu un gerunziu, servește la alcătuirea unor forme perifrastice de perfect compus, mai mult ca perfect sau imperfect) $Te-ai fost dus.$ [Forme gramaticale: #prez. ind.# $sunt$ (#fam.# și #pop.# $îs,$ prescurtat $-s), ești$ (#pr.# $iești), este$ (#pr.# $ieste,$ prescurtat $e, îi, i), suntem$ (#acc.# și: $sunt'em);$ #imperf.# $eram$ (#pr.# $ieram);$ #perf. s.# $fui$ (#reg.# $fusei);$ #m. m. ca perf.# $fusesem;$ conjunctiv $să fiu;$ #imper.# #pers.# 2 #sg.# $fii$ (negativ $nu fi);$ #part.# $fost$] - #Lat.# @sum, *fui, *fire@ (= $fieri).$
                        
                            @A fi@ ≠ a lipsi...
                        
                            @FI@ vb. @1.@ v. $tr...
                        
                            @fi@ vb., ind. prez....
                        
                            @A FI sunt@ $intranz...
                        
                            @fi^2 (a ~)@ #vb.#, ...
                        
                            @fi (sunt, fost),@ #...
                        
                            @fi@ și (est, pop.) ...
                        
                            @a fi@ vb., ind. pre...
                        
                            @fi^1@ (literă grece...
                        
și și No synsets found
                            @ȘI@ #adv.#, #conj.# @A.@ #Adv.# (Stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, #pron. refl.# etc. și verb) @I.@ (Cu sens modal) @1.@ Chiar, în adevăr, cu adevărat. ** Întocmai, exact. $Precum a zis, așa a și făcut.$ @2.@ Pe deasupra, în plus, încă. $După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.$ @3.@ Chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea. $Vezi să nu pățești și tu ca mine.$ ** (Pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația) $O cameră și mai mare.$ * #Loc. adj.# (Cu valoare de superlativ) $Și mai și$ = mai grozav, mai strașnic. @4.@ (În propoziții negative) Nici. $Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.$ @II.@ (Cu sens temporal) @1.@ Imediat, îndată, pe ##loc.## $Cum îl zări, îi și spuse.$ @2.@ Deja. $Masa se și pune în grădină.$ @B.@ #Conj.# @I.@ (Marcă a coordonării copulative) @1.@ (Leagă două părți de același fel ale unei propoziții) $Este voinic și tânăr.$ @2.@ (Împreună cu #prep.# "cu" exprimă relația operației matematice a adunării) Plus. $Doi și cu trei fac cinci.$ ** (Ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă) $Șaizeci și ##opt.##$ ** (Ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg) $Trei și paisprezece.$ ** (Indică adăugarea unei cantități) Plus. $Unu și jumătate.$ @3.@ (Leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență) $Binele și răul.$ @4.@ (Așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență) $A adus și vin, și mâncare, și cărți.$ ** (În repetiții, ca procedeu stilistic) $Ia cuvântul și vorbește și vorbește.$ @5.@ (Leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă) $Deschide ușa și intră.$ @6.@ (Accentuat, în corelație cu sine însuși) Atât..., cât...; nu numai..., ci și... $Are în mână și pâinea, și cuțitul.$ @7.@ (În stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor) $Și a plecat fiul de împărat mai departe.$ ** (Întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior) $Și ce vrei să faci acum?$ * #Expr.# $Ei și?$ = ce-mi pasă? ce importanță are? (Întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri) $Se aude cineva bătând în ușă... - Și? - Mă duc să deschid.$ (Precedat de #adv.# "ca" are funcție comparativă) @a)@ La fel ca, întocmai ca. $Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;$ @b)@ aproape, aproximativ. $Treaba este ca și sfârșită.$ @II.@ (Marchează coordonarea adversativă) Ci, iar, dar. $Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.$ @III.@ (Marcă a coordonării concluzive) Deci, prin urmare. $E o glumă și nu o lua în serios.$ - #Lat.# @sic.@
                        
                            @ȘI@ conj., adv. @1....
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
                            @ȘI^1@ $conj.$ @1.@ ...
                        
                            @ȘI^2@ $adv.$ De acu...
                        
                            @ȘI^2@ pron. refl. v...
                        
                            (și în forma "transgresie") s.f.  1) orice lucru (faptă, cuvânt, atitudine) care constă în abaterea de la o dispoziție, normă sau percept și care nu este în armonie cu personalitatea divină și principiul activ; păcat; greșeală, fărădelege, nelegiuire.  2) adulter spiritual.  [Din fr. "transgression", lat. "transgressio, -nis" (trecere peste ceva)]
                        
                            @și@ #adv.# - @1.@ L...
                        
                            și în Peninsula Balcan
                        
                            @și@ conjcț., adv....
                        
întru întru No synsets found
                            @ÎNTRU@ #prep.# (Mai ales urmat de "un", "o" etc.; cu elidarea vocalei finale) În. @I.@ (Introduce un complement circumstanțial de loc) @1.@ (Arată starea sau acțiunea în interiorul unui spațiu) $A locui într-un sat.$ @2.@ (Arată intrarea sau mișcarea în interiorul unui spațiu) $A intra într-o pădure.$ @3.@ (Arată direcția sau ținta mișcării) $A se da într-o parte.$ @II.@ (Introduce un complement circumstanțial de timp) @1.@ (Arată momentul, răstimpul, epoca în care se petrece o acțiune) $Într-un timp scurt.$ * #Loc. adv.# (#Înv.#) $Întru-ntâi$ = la început. (#Înv.#) $Într-acea$ = în acel timp. @2.@ (Arată timpul cât durează o acțiune) $Va plăti datoria într-un an.$ * #Expr.# $Întru mulți ani!$ = la mulți ani! @III.@ (#Înv.#; introduce un complement circumstanțial de scop) $Iese întru întâmpinarea musafirului.$ @IV.@ (Introduce un complement circumstanțial de mod) $A alerga într-un suflet.$ * #Loc. adv.# $Într-adins$ = intenționat, în mod voit. $Întru câtva$ = în oarecare măsură. @##V.##@ (Introduce un complement circumstanțial instrumental) $Este îmbrăcat într-o scurtă de piele.$ @VI.@ (Introduce un complement circumstanțial de relație) $A fi de acord întru totul cu cineva.$ @VII.@ (Introduce un complement indirect care arată obiectul unei prefaceri) $Râul s-a prefăcut într-un pod de gheață.$ - #Lat.# @intro.@
                        
                            @'întru@ prep....
                        
                            @'ÎNTRU@ $prep.$ 1) ...
                        
                            @întru@ #prep.# - În...
                        
                            @'întru@ prep....
                        
                            @1) 'întru,@ a @-á@ ...
                        
                            @2) 'întru@ prep. (l...
                        
                            @'întru@ #prep.#...
                        
                            @întru@ prep. în (cu...
                        
                            @ÎNTRU@ #prep.# (Mai...
                        
un un No synsets found
                            @UN, O,@ $unii, unele,$ #art. nehot.# (Substantivul pe care îl determină denumește obiectul neindividualizat în discuție) $Un prieten.$ * (Accentuează noțiunea exprimată de substantiv) $O bucurie se vestea în ochii ei.$ * (Dă sens general substantivului) $Un artist, fie și mai genial decât Paganini.$ ** (Înaintea unui nume propriu sugerează o comparație) Unul ca..., unul asemenea cu... $Mi se părea că văd un Platon.$ ** (Dă valoare substantivală unor cuvinte pe care le precedă) $Un murdar.$ [#Gen.#-#dat.# #sg.# $unui, unei;$ #gen.#-#dat.# #pl.# $unor$] - #Lat.# @unus, una.@
                        
                            @un@ adj. m., g.-d. ...
                        
                            @un@ art. m., g.-d. ...
                        
                            @un@ num. m. cu valo...
                        
                            @UN o@ (@niște@) $ar...
                        
                             un fenomen specific...
                        
                            un cuvant medical......
                        
                            un penis mai mic...
                        
                            un coate goale, ce s...
                        
                            un tip de culoare;sa...
                        
ceas ceas No synsets found
                            @CEAS,@ $ceasuri,$ #s. n.# @1.@ Interval de timp egal cu 60 de minute; oră. * #Loc. adv.# $Cu ceasurile$ = timp îndelungat, mult. $La tot ceasul$ = întruna, mereu. * #Expr.# $Cu un ceas mai devreme$ (sau $mai curând)$ = cât mai repede cu putință, până nu e prea târziu. $În ceasul al doisprezecelea$ = în ultimul moment. ** Spațiu, distanță care se poate parcurge în timp de o oră. $Acest sat e la 3 ceasuri de București.$ * #Expr.# $A face un ceas bun până...$ = a avea nevoie de o oră întreagă (sau de mai bine de o oră) până... ** Fiecare dintre cele 24 de părți în care este împărțită o zi și care sunt marcate pe cadranul și cu acele unui ceasornic; $#p. ext.#$ bătaie a ceasornicului, când acele cadranului ajung la unul dintre punctele principale ale cadranului. @2.@ Moment, clipă; timp, vreme. ** Timpul dinaintea sau din cursul unui eveniment. * #Expr.# $Ceas bun$ (sau $rău)$ = (în superstiții) moment considerat ca norocos (sau nenorocos). $(Să fie) într-un ceas bun!$ formulă prin care se urează cuiva succes când întreprinde ceva. (#Pop.#) $A se da de ceasul morții$ = a se agita; a se frământa, a se zbuciuma. @3.@ Aparat care servește la determinarea și măsurarea timpului în limitele unei zile; ceasornic. * $Ceas electronic$ = ceas a cărui funcționare se bazează pe folosirea circuitelor integrate specializate. $Ceas digital$ = ceas (electronic) la care ora este indicată prin cifre afișate pe un ecran. $Ceas vorbitor$ = @a)@ ceas electronic la care ora este anunțată verbal; @b)@ magnetofon pentru redarea înregistrărilor de semnal orar și a unor informații vorbite asociate, folosit pentru anunțarea orei exacte în rețeaua telefonică. $Ceas solar$ = suprafață mărginită de numere, având în centru o tijă a cărei umbră indică cu aproximație orele zilei; cadran solar. * #Expr.# $A merge ca ceasul$ = (despre mașini, aparate etc.) a funcționa perfect. ** Aparat în formă de ceas (@3@), ale cărui limbi înregistrează mișcarea, viteza, consumul; contor. @4.@ Slujbă religioasă săvârșită la anumite ore din zi. - Din #sl.# @časŭ.@
                        
                            @CEAS@ s. @1.@ v. $o...
                        
                            @CEAS@ s. v. $ocazie...
                        
                            @ceas@ s. n., pl. $c...
                        
                            @CEAS^1 ~uri@ $n.$ 1...
                        
                            @CEAS^2@ $interj. (s...
                        
                            @ce'as (ce'asuri),@ ...
                        
                            ceas la luminii si-al intelegeri
                        
                            @CEAS@ busolă, ceapă...
                        
                            @CEAS,@ $ceasuri,$ #...
                        
electronic electronic No synsets found
                            @ELECTR'ONIC, -Ă,@ $electronici, -ce,$ #adj.#, #s. f.# @1.@ #Adj.# Care aparține electronilor sau electronicii, privitor la electroni sau la electronică. @2.@ #S. f.# Știință care studiază fenomenele legate de mișcarea în diferite medii a particulelor încărcate electric, interacțiunea dintre aceste particule, producerea lor etc., precum și construcția și studiul dispozitivelor și aparatelor care funcționează pe baza acestor fenomene. ** Ramură a tehnicii care se ocupă cu producerea dispozitivelor, aparatelor etc. electronice (@1@). - Din #fr.# @électronique.@
                        
                            @electr'onic@ adj. m...
                        
                            @ELECTR'ONIC ~că (~c...
                        
                            @ELECTR'ONIC, -Ă@ $#...
                        
                            @ELECTR'ONIC, -Ă@ I....
                        
                            @electr'onic@ adj. m...
                        
                            @ELECTRÓNIC, -Ă@ (< ...
                        
                            @ELECTRÓNIC, -Ă,@ $e...
                        
                            @electr'onic@ #adj.#...
                        
                            @ELECTR'ONIC, -Ă,@ $...
                        
. . No synsets found